Okay, could you please clean it up? |
Ладно, не могла бы ты её вытереть? |
Will you stop with that, please? |
Ц ќй, вот только не надо, ладно? ... |
No, please, I'm sorry, okay? |
Нет, пожалуйста, извини, ладно? |
Ames, please keep the volume down, okay? |
Эми, давай не так громко, ладно? |
Okay, don't let her out of your sight, please check her candy, and take her early, like 3:00. |
Ладно, не упускай ее из виду, пожалуйста, проверь ее конфеты и приведи пораньше домой. Например, в три. |
Okay, why don't you two go set the table for dinner, please? |
Ладно, почему бы вам не пойти и накрыть на стол для ужина, пожалуйста? |
All right, honey, could you just go down and check it out, please? |
Ладно, зайка, можешь спуститься и проверить, пожалуйста? |
All right, well, one adult, one child and one senior, please. |
Ладно, тогда один взрослый, один ребёнок и один пенсионер. |
OK, I'm leaving, please take a rest |
Ладно, я пойду немного отдохну. |
Okay, can you please be a little bit more specific? |
Он мерзкий тип. Ладно, а можно немного поконкретнее? |
Look, I don't have a choice, so would you help me out, please? |
У меня нет выбора, так что ты должен помочь мне, ладно? |
Mom, dad, help us out here, will you please? |
Мамашка, папашка, следите за ребенком, ладно? |
Will you do me a favor and just keep your eye on the chair in the truck, please? |
Будь добр, присмотри за креслом в грузовике, ладно? |
Okay, could you open the back for me, please? |
Ладно, не могли бы вы, пожалуйста, открыть багажник? |
All right, sir, please move your car out of the road. |
Ладно, сэр, уберите пожалуйста вашу машину с дороги |
Okay, can we please go now? |
Ладно, теперь мы можем идти? |
Steve, please, I don't want to talk about it, okay? I'm fine. |
Стив, пожалуйста, я не хочу говорить об этом, ладно? |
Okay, okay, can we move on, please? |
Ну ладно, ладно, может перейдем к делу? |
Now please, eat, eat, eat, eat. |
Ладно, а теперь прошу вас кушайте. |
all right, kids, everybody please be nice to Mrs. Latimore, okay? |
Дети, ведите себя хорошо с миссис Латимор, ладно? |
All right then, take it all, but just, please, don't kill me. |
Ну ладно, забирайте всё, но только, пожалуйста, не убивайте меня! |
Okay, please, please, can we not talk about my stifled job situation? |
Ладно, пожалуйста, мы можем не обсуждать застой в моих поисках работы? |
No, no, no, please, please. |
Ну, и ладно, вот и замечательно! |
Come on, dad, can we please? |
Да ладно, пап, может не надо? |
Still not sure if you're getting these, but just please be careful, okay? |
Все ще не уверен, что ты делаешь это, но будь осторожна, ладно? |