Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Ладно

Примеры в контексте "Please - Ладно"

Примеры: Please - Ладно
Please, as if I'm going to tell him anything about this. Да, ладно, как будто я собираюсь ему что-либо рассказать.
Please, my coffee maker's not regulation. Да, ладно, моя кофеварка не входит в этот регламент.
Please, I went to Wharton. Да ладно, я же училась в Уортоне.
Please, no one's getting any joy out of Han's little stick. Да ладно, от его крошечного джойстика никакого удовольствия.
TOM: Okay, let's... Please, just calm down. Ладно, пожалуйста, давайте успокоимся.
Please, it's all you. Да ладно, это всё и есть ты.
Please, I'm not so great just yet. Да ладно тебе, никакой я не знаменитый...
[chuckles] Please, that girl's stuck from Hale to Eternity. [Усмехается] Да ладно, эта девочка застряла с Хэйлом на вечность.
Please. I don't have time for that kind of trash. Да ладно вам, у меня нет времени на эту ерунду.
Please, I really don't care about any of that. Да ладно, мне действительно все это до одного места.
Please, it's just a big party. Да ладно, это всего лишь большая вечеринка.
Please, look how Hayley's dressed. Да ладно тебе, посмотри как Хейли одета.
Please, I'm twice the man he is. Да ладно, из меня бы получился мужик вдвое круче него.
Please, you're way too old for him. Да ладно, ты слишком стара для него.
Please wait 10 minutes so the food doesn't get cold. Мне минут на 10 нужно в номер подняться, ладно? Ну, чтобы не остыло.
Please, you're the master manipulator. Да ладно, ты же искусный манипулятор.
Please, I didn't kill anyone. Да ладно, я никого не убивал.
Please go help burn the spores. Пожалуйста идите помогите выжигать споры. Ладно...
Please, you're a lost puppy. Да ладно, ты же потерянный щенок.
Please, Jonathan's a big boy. Да ладно, Джонатан - большой мальчик.
Please, she signed a waiver. Ладно вам, она подписала отказ.
Please, I know who you are. Да ладно, я знаю, кто вы.
Please, ziva didn't do anything to me. Да ладно, ничего она со мной не сделала.
Please, Harriet's dying for some quality time with her grandmama. Да ладно, Гарриет просто мечтает провести время со своей бабушкой.
Please. I'm the only girl left you haven't hit on. Да ладно, я единственная оставшаяся девушка, к которой вы не подкатили.