| Could you just try it, please, okay? | Можете вы просто попытаться, пожалуйста, ладно? |
| Just please try to make it fast, okay? | Просто постарайся сделать все по-быстрей, ладно? |
| All right, once again, all those against the current definition, please signify by raising your hands. | Ладно, еще раз, те, кто против данного определения, пожалуйста, проголосуйте, подняв руки. |
| Okay, can we please not go there? | Ладно, мы можем просто не ходить туда? |
| I beg you, please stay here, alright? | Я прошу вас, пожалуйста, останьтесь здесь, ладно? |
| Okay, can we just please change the subject now? | Ладно, мы можем сменить тему? |
| Sir, please desist, okay? | Сэр, пожалуйста, воздержитесь, ладно? |
| All right, ma'am, can you stand back, please? | Ладно, мэм, можете отойти, пожалуйста? |
| Just... take a little walk and cool off, okay, please? | Просто... пойди пройдись немного И остынь, пожалуйста, ладно? |
| So please, miss, could you answer the question? | Так что, мисс, пожалуйста, отвечайте на вопрос. Ладно. |
| Antoine, can you wait here, please? | Антуан, подожди нас здесь, ладно? |
| Will you let me worry about this, please? | Давай об этом буду думать я, ладно? |
| OK, can we cool it on the commentary, please. | Слушайте, давайте без комментариев, ладно? |
| Jordana, could you cancel my order, please? | Джоанна, отмени мой заказ, ладно? |
| Cancel my morning sessions, please. | Отмени все утренние сеансы, ладно? |
| So can you just let it go, please? | Так что просто забудь об этом, ладно? |
| Could you tell him that I called, please? | Пёредай ёму, что я звонил, ладно? |
| Dave, can you take them, please? | Дэйв, отвезёшь их, ладно? |
| Will you just give us a second, please? | Дайте нам еще секундочку, ладно? |
| And please, just feel free to come to me, okay? | И пожалуйста, просто чувствовать себя бесплатно приходи ко мне, ладно? |
| Okay, but k... will you please lie down? | Ладно, только приляг, пожалуйста? |
| Less of the nagging, '50s housewife please, okay? | Поменьше нытья, а-ля домохозяйка 50-х, ладно? |
| All right, can we just please go somewhere and talk? | Ладно, мы можем пойти куда-нибудь и поговорить? |
| Okay, now, red, please, let's hold off on the cursing until happy hour. | Ладно, а теперь, Ред, пожалуйста, Оставь свои проклятия до лучших времен. |
| All right, Pa, you jump what you please. | Ладно, папа, прыгайте через что хотите. |