Okay. Okay, please stop. |
Ладно, ладно, остановись пожалуйста. |
Would you please leave me alone? |
Ладно, ты можешь оставить меня одну? |
Come on, don't drag my mom into this, please. |
Да ладно, пожалуйста, не вмешивай в это мою маму. |
Okay, little hero - No, please, don't. |
Ладно, героиня - Нет, пожалуйста, не надо. |
Okay, books closed, please. |
Ладно, закройте книги, пожалуйста. |
Vic, it's me. please open |
Вик, это я. Ладно, открой! |
All right, so call me, please. |
Ну, ладно. Звони, пожалуйста. |
Okay, Ted, can you just please think about this before you... |
Ладно, Тед, пожалуйста, хорошенько подумай, прежде чем... |
OK, please drive it here quickly. |
Ладно, давай сюда, быстрее. |
Jeremy, come on, please. |
Джереми, да ладно, пожалуйста. |
Fine. £1,500 on number eight, please. |
Ладно. 1500 фунтов на номер восемь, пожалуйста. |
Come on, please... take a compliment, man. |
Да ладно тебе, прими комплимент. |
All right, if you must watch, then mute it with closed captions, please. |
Ладно, если ты должна посмотреть, то выключи звук и смотри с субтитрами, пожалуйста. |
Daniel, already given, please. |
Даниэль, ну ладно, пожалуйста. |
Okay, one more, please. |
Да ладно, ещё разок, пожалуйста. |
Okay, we can change the subject now, please. |
Ладно, давай сменим тему, пожалуйста. |
Okay, now, please, do not say anything racist or sexist. |
Ладно, пожалуйста, не говори ничего расистского или сексистского. |
Okay, please, everybody just stop complaining. |
Ладно, прошу вас, прекратите жаловаться. |
please. That's never happened. |
Да ладно, этого же не было ни разу. |
Well, leave me in peace, please. |
Ладно, оставьте меня в покое, пожалуйста. |
All right, just show up to dinner, please. |
Ладно, просто приходи на обед, пожалуйста. |
OK, get the cuffs out, Matt, please. |
Ладно. Мэтт, давай наручники. |
Okay, Rollins, take the deputy commissioner down now, please. |
Ладно, Роллинс, отведи заместителя комиссара вниз, пожалуйста. |
Okay, everybody, back to the changing tent please? |
Ладно, народ, возвращаемся в палатку для п ереодевания, пожалуйста. |
No, okay, just leave it at that, please. |
Нет. Ладно. Смирись, пожалуйста. |