Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Ладно

Примеры в контексте "Please - Ладно"

Примеры: Please - Ладно
Okay. Okay, please stop. Ладно, ладно, остановись пожалуйста.
Would you please leave me alone? Ладно, ты можешь оставить меня одну?
Come on, don't drag my mom into this, please. Да ладно, пожалуйста, не вмешивай в это мою маму.
Okay, little hero - No, please, don't. Ладно, героиня - Нет, пожалуйста, не надо.
Okay, books closed, please. Ладно, закройте книги, пожалуйста.
Vic, it's me. please open Вик, это я. Ладно, открой!
All right, so call me, please. Ну, ладно. Звони, пожалуйста.
Okay, Ted, can you just please think about this before you... Ладно, Тед, пожалуйста, хорошенько подумай, прежде чем...
OK, please drive it here quickly. Ладно, давай сюда, быстрее.
Jeremy, come on, please. Джереми, да ладно, пожалуйста.
Fine. £1,500 on number eight, please. Ладно. 1500 фунтов на номер восемь, пожалуйста.
Come on, please... take a compliment, man. Да ладно тебе, прими комплимент.
All right, if you must watch, then mute it with closed captions, please. Ладно, если ты должна посмотреть, то выключи звук и смотри с субтитрами, пожалуйста.
Daniel, already given, please. Даниэль, ну ладно, пожалуйста.
Okay, one more, please. Да ладно, ещё разок, пожалуйста.
Okay, we can change the subject now, please. Ладно, давай сменим тему, пожалуйста.
Okay, now, please, do not say anything racist or sexist. Ладно, пожалуйста, не говори ничего расистского или сексистского.
Okay, please, everybody just stop complaining. Ладно, прошу вас, прекратите жаловаться.
please. That's never happened. Да ладно, этого же не было ни разу.
Well, leave me in peace, please. Ладно, оставьте меня в покое, пожалуйста.
All right, just show up to dinner, please. Ладно, просто приходи на обед, пожалуйста.
OK, get the cuffs out, Matt, please. Ладно. Мэтт, давай наручники.
Okay, Rollins, take the deputy commissioner down now, please. Ладно, Роллинс, отведи заместителя комиссара вниз, пожалуйста.
Okay, everybody, back to the changing tent please? Ладно, народ, возвращаемся в палатку для п ереодевания, пожалуйста.
No, okay, just leave it at that, please. Нет. Ладно. Смирись, пожалуйста.