Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Ладно

Примеры в контексте "Please - Ладно"

Примеры: Please - Ладно
Okay, can we just... Stick to the work, please? Ладно, может просто... давай займемся делом.
So please, don't bring that up again, all right? Больше не поднимай эту тему, ладно?
Now, if you're done forcing me to work, can I have my holiday back, please? Ладно, если мы закончили с работой, можно я вернуться в отпуск?
Okay, why don't you and your mom go wait in the waiting room, please? Ладно, почему бы тебе с мамой не подождать в зале ожидания?
All right, all right, listen, I'll bring her the bag already, I'm going in to shower and I'm asking you to please get out of here. Ладно, ладно, я отнесу ей сумку, сейчас я иду в душ и прошу тебя, ты должна уйти отсюда.
Mattie, could you get Mr. Garrison a drink, please? Мэтти, принеси господину Гаррисону выпить, ладно?
If you're just going to mock me, Then you move along, please. Если тебе хочется подтрунивать надо мной, просто иди, куда шел, ладно?
Could you do me a favor and just stay out of this, please? Сделай одолжение- не лезь в это, ладно?
Captain, can you just give me one moment, please? Капитан, пожалуйста, еще минуту, ладно?
Now, can I please go to the hospital and take care of my husband? Так что, отпустите меня в больницу к мужу, ладно?
Okay, please, no... you don't have to... okay, well, they're off. Итак, подождите, нет... вы не должны... ладно, как хотите.
We're just starting to work as a family... so please, don't ruin it, OK? Мы только начали становиться семьей... так что, прошу тебя, не порть это, ладно?
Would you please check your attitude, man? Чувак, хватит уже, ладно?
Okay, please, like, really take a look for it, okay? Хорошо, только, прошу тебя найди обязательно, ладно?
Well, me and Tommy were just having fun, hanging out and then he introduced me to Frank and, I mean, Frank was so nice... okay, can you just please get to the part where you know which one... Ну, мы с Томми просто забавлялись, развлекались, а потом он познакомил меня с Фрэнком. Фрэнк был так мил... Ладно, можешь, пожалуйста, перейти к той части, где ты знаешь, который из них...
Okay, everyone, listen up, please, listen up! Ладно, все, слушайте пожалуйста, слушайте!
No, no, Mom, will you please stop? Нет, нет, мам. Прерати, ладно?
Dad, please, not everybody is as deaf as you are, okay? Пап, пожалуйста, не все такие же глухие, как и ты, ладно?
We are all waiting for you, here is the total chaos... please call us back when you hear this message, OK? Мы все ждем только тебя, здесь полный хаос... поэтому, пожалуйста, перезвони, если ты сейчас проверила свою голосовую почту, ладно?
Look, can we just please forget about all this extra stuff and can you just tell me what Leonard does? Ладно, давай мы просто забудем обо всем этом дополнительном материале, и можешь ты мне просто рассказать чем занимается Леонард?
Okay, it is really cold outside, and your hair is wet, so please wear this hat, and there is a couple of bucks on this metrocard. 'Cause I can't give you any money, but just use that. Ладно, на улице холодно, а твои волосы мокрые, так что, пожалуйста, надень вот эту шапку, и вот карточка на метро с двумя баксами на ней, и поскольку я не могу дать тебе деньги, воспользуйся ей.
Okay, well, if you change your mind, and please, change your mind, call my cell. Ладно, если передумаешь, и пожалуйста, передумай, звони мне на мобильный.
Okay. well, will you let me pick this time, please? Ладно. Слушай, дай мне на этот раз выбрать, а?
All right, once and for all, can someone please explain what a "meme" is? Ладно, раз и навсегда, может мне кто-нибудь объяснить что такое мем?
So, please, do not cry any tears for Bob, all right? Не трать своих слез на Боба, ладно?