| Okay, can we just... Stick to the work, please? | Ладно, может просто... давай займемся делом. |
| So please, don't bring that up again, all right? | Больше не поднимай эту тему, ладно? |
| Now, if you're done forcing me to work, can I have my holiday back, please? | Ладно, если мы закончили с работой, можно я вернуться в отпуск? |
| Okay, why don't you and your mom go wait in the waiting room, please? | Ладно, почему бы тебе с мамой не подождать в зале ожидания? |
| All right, all right, listen, I'll bring her the bag already, I'm going in to shower and I'm asking you to please get out of here. | Ладно, ладно, я отнесу ей сумку, сейчас я иду в душ и прошу тебя, ты должна уйти отсюда. |
| Mattie, could you get Mr. Garrison a drink, please? | Мэтти, принеси господину Гаррисону выпить, ладно? |
| If you're just going to mock me, Then you move along, please. | Если тебе хочется подтрунивать надо мной, просто иди, куда шел, ладно? |
| Could you do me a favor and just stay out of this, please? | Сделай одолжение- не лезь в это, ладно? |
| Captain, can you just give me one moment, please? | Капитан, пожалуйста, еще минуту, ладно? |
| Now, can I please go to the hospital and take care of my husband? | Так что, отпустите меня в больницу к мужу, ладно? |
| Okay, please, no... you don't have to... okay, well, they're off. | Итак, подождите, нет... вы не должны... ладно, как хотите. |
| We're just starting to work as a family... so please, don't ruin it, OK? | Мы только начали становиться семьей... так что, прошу тебя, не порть это, ладно? |
| Would you please check your attitude, man? | Чувак, хватит уже, ладно? |
| Okay, please, like, really take a look for it, okay? | Хорошо, только, прошу тебя найди обязательно, ладно? |
| Well, me and Tommy were just having fun, hanging out and then he introduced me to Frank and, I mean, Frank was so nice... okay, can you just please get to the part where you know which one... | Ну, мы с Томми просто забавлялись, развлекались, а потом он познакомил меня с Фрэнком. Фрэнк был так мил... Ладно, можешь, пожалуйста, перейти к той части, где ты знаешь, который из них... |
| Okay, everyone, listen up, please, listen up! | Ладно, все, слушайте пожалуйста, слушайте! |
| No, no, Mom, will you please stop? | Нет, нет, мам. Прерати, ладно? |
| Dad, please, not everybody is as deaf as you are, okay? | Пап, пожалуйста, не все такие же глухие, как и ты, ладно? |
| We are all waiting for you, here is the total chaos... please call us back when you hear this message, OK? | Мы все ждем только тебя, здесь полный хаос... поэтому, пожалуйста, перезвони, если ты сейчас проверила свою голосовую почту, ладно? |
| Look, can we just please forget about all this extra stuff and can you just tell me what Leonard does? | Ладно, давай мы просто забудем обо всем этом дополнительном материале, и можешь ты мне просто рассказать чем занимается Леонард? |
| Okay, it is really cold outside, and your hair is wet, so please wear this hat, and there is a couple of bucks on this metrocard. 'Cause I can't give you any money, but just use that. | Ладно, на улице холодно, а твои волосы мокрые, так что, пожалуйста, надень вот эту шапку, и вот карточка на метро с двумя баксами на ней, и поскольку я не могу дать тебе деньги, воспользуйся ей. |
| Okay, well, if you change your mind, and please, change your mind, call my cell. | Ладно, если передумаешь, и пожалуйста, передумай, звони мне на мобильный. |
| Okay. well, will you let me pick this time, please? | Ладно. Слушай, дай мне на этот раз выбрать, а? |
| All right, once and for all, can someone please explain what a "meme" is? | Ладно, раз и навсегда, может мне кто-нибудь объяснить что такое мем? |
| So, please, do not cry any tears for Bob, all right? | Не трать своих слез на Боба, ладно? |