Okay, please hurry, okay. |
Хорошо, пожалуйста, поторопись, ладно? |
You must leave it here where I can see it for a few days... please. |
Не убирай потом это сразу, ладно? Хочу это видеть подольше. |
Can I get your autograph, please? |
Ладно, что ж, присаживайтесь. |
Would you please turn the television set on? |
Будьте любезны, включите телевизор, ладно? |
All right, can somebody please call secu... (Moaning) (Coughing and sputtering) |
Ладно, Кто-нибудь, вызовите охра... (стонет) (кашляет и бормочет) |
All right, will Sydney and the young prince please join me on stage? |
Ладно, Сидни и молодой принц, присоединяйтесь ко мне на сцене. |
Okay, would you just get in, please? |
Ладно, пожалуйста, сядь в машину. |
Come on, guys, please, stop it. |
Ну ладно вам ребята, перестаньте! |
A! The Lord has big on you And beautiful plans - Remember this, please, okay? |
У Господа на тебя большие и прекрасные планы - помни об этом, пожалуйста, ладно? |
Okay, well, can you just please... take the file with you? |
Ладно, пожалуйста, не могли бы вы просто... посмотреть эти бумаги? |
I don't want to stop dating, Danny. Listen, okay, please stop. |
Я не хочу прекращать встречаться, Дэнни Послушай, ладно, пожалуйста, остановись |
Okay, now that he's gone, can we please talk about our situation? |
Ладно, раз он ушёл, можем ли мы поговорить о нашей ситуации? |
Now, can you please try to soldier through? |
Пожалуйста, попробуй продержаться, ладно? |
Okay, could you just share the field With the girls today, please? |
Ладно, не могли бы вы просто разделить поле с девочками сегодня, пожалуйста? |
Well, could you get him to give me a ring when he gets in please? |
Ладно, попросишь его перезвонить мне, когда он объявится? |
Could everyone step outside and give us a moment, please? |
Народ, пожалуйста, выйдите и дайте нам минутку, ладно? |
Thomas, take Max out back to play, will you, please? |
Томас, поиграй с Максом во дворе, ладно? |
He was raised to say "please" and "thank you" |
Он был достаточно воспитан, чтобы сказать "ладно, как хочешь" |
Cassie, will you take Mr. Stewart to somewhere a little more private, please? |
Кэсси, отведи мистера Стюарта в местечко потише, ладно? |
Can you just get home safely, please? |
Просто приезжай поскорей домой, ладно?. |
But I don't want you to worry about it, please. |
Но ты не переживай из-за этого, ладно? |
Can we keep this between us, please? |
Это останется между нами, ладно? |
Dylan, could you listen to your music for a second, please? |
Дилан, ты бы не мог минутку музыку послушать, ладно? |
I don't even have the meta-human gene, So please stop worrying about me, okay? |
У меня нет гена мета-человека, так что прекрати волноваться, ладно? |
Okay, please, Dad, I wouldn't ask if it weren't really bothering me. |
Ладно, пожалуйста, пап, я бы не спрашивал, если бы это действительно меня не беспокоило. |