| Okay, please hurry, okay. | Хорошо, пожалуйста, поторопись, ладно? |
| You must leave it here where I can see it for a few days... please. | Не убирай потом это сразу, ладно? Хочу это видеть подольше. |
| Can I get your autograph, please? | Ладно, что ж, присаживайтесь. |
| Would you please turn the television set on? | Будьте любезны, включите телевизор, ладно? |
| All right, can somebody please call secu... (Moaning) (Coughing and sputtering) | Ладно, Кто-нибудь, вызовите охра... (стонет) (кашляет и бормочет) |
| All right, will Sydney and the young prince please join me on stage? | Ладно, Сидни и молодой принц, присоединяйтесь ко мне на сцене. |
| Okay, would you just get in, please? | Ладно, пожалуйста, сядь в машину. |
| Come on, guys, please, stop it. | Ну ладно вам ребята, перестаньте! |
| A! The Lord has big on you And beautiful plans - Remember this, please, okay? | У Господа на тебя большие и прекрасные планы - помни об этом, пожалуйста, ладно? |
| Okay, well, can you just please... take the file with you? | Ладно, пожалуйста, не могли бы вы просто... посмотреть эти бумаги? |
| I don't want to stop dating, Danny. Listen, okay, please stop. | Я не хочу прекращать встречаться, Дэнни Послушай, ладно, пожалуйста, остановись |
| Okay, now that he's gone, can we please talk about our situation? | Ладно, раз он ушёл, можем ли мы поговорить о нашей ситуации? |
| Now, can you please try to soldier through? | Пожалуйста, попробуй продержаться, ладно? |
| Okay, could you just share the field With the girls today, please? | Ладно, не могли бы вы просто разделить поле с девочками сегодня, пожалуйста? |
| Well, could you get him to give me a ring when he gets in please? | Ладно, попросишь его перезвонить мне, когда он объявится? |
| Could everyone step outside and give us a moment, please? | Народ, пожалуйста, выйдите и дайте нам минутку, ладно? |
| Thomas, take Max out back to play, will you, please? | Томас, поиграй с Максом во дворе, ладно? |
| He was raised to say "please" and "thank you" | Он был достаточно воспитан, чтобы сказать "ладно, как хочешь" |
| Cassie, will you take Mr. Stewart to somewhere a little more private, please? | Кэсси, отведи мистера Стюарта в местечко потише, ладно? |
| Can you just get home safely, please? | Просто приезжай поскорей домой, ладно?. |
| But I don't want you to worry about it, please. | Но ты не переживай из-за этого, ладно? |
| Can we keep this between us, please? | Это останется между нами, ладно? |
| Dylan, could you listen to your music for a second, please? | Дилан, ты бы не мог минутку музыку послушать, ладно? |
| I don't even have the meta-human gene, So please stop worrying about me, okay? | У меня нет гена мета-человека, так что прекрати волноваться, ладно? |
| Okay, please, Dad, I wouldn't ask if it weren't really bothering me. | Ладно, пожалуйста, пап, я бы не спрашивал, если бы это действительно меня не беспокоило. |