Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Ладно

Примеры в контексте "Please - Ладно"

Примеры: Please - Ладно
Okay, please hurry, okay. Хорошо, пожалуйста, поторопись, ладно?
You must leave it here where I can see it for a few days... please. Не убирай потом это сразу, ладно? Хочу это видеть подольше.
Can I get your autograph, please? Ладно, что ж, присаживайтесь.
Would you please turn the television set on? Будьте любезны, включите телевизор, ладно?
All right, can somebody please call secu... (Moaning) (Coughing and sputtering) Ладно, Кто-нибудь, вызовите охра... (стонет) (кашляет и бормочет)
All right, will Sydney and the young prince please join me on stage? Ладно, Сидни и молодой принц, присоединяйтесь ко мне на сцене.
Okay, would you just get in, please? Ладно, пожалуйста, сядь в машину.
Come on, guys, please, stop it. Ну ладно вам ребята, перестаньте!
A! The Lord has big on you And beautiful plans - Remember this, please, okay? У Господа на тебя большие и прекрасные планы - помни об этом, пожалуйста, ладно?
Okay, well, can you just please... take the file with you? Ладно, пожалуйста, не могли бы вы просто... посмотреть эти бумаги?
I don't want to stop dating, Danny. Listen, okay, please stop. Я не хочу прекращать встречаться, Дэнни Послушай, ладно, пожалуйста, остановись
Okay, now that he's gone, can we please talk about our situation? Ладно, раз он ушёл, можем ли мы поговорить о нашей ситуации?
Now, can you please try to soldier through? Пожалуйста, попробуй продержаться, ладно?
Okay, could you just share the field With the girls today, please? Ладно, не могли бы вы просто разделить поле с девочками сегодня, пожалуйста?
Well, could you get him to give me a ring when he gets in please? Ладно, попросишь его перезвонить мне, когда он объявится?
Could everyone step outside and give us a moment, please? Народ, пожалуйста, выйдите и дайте нам минутку, ладно?
Thomas, take Max out back to play, will you, please? Томас, поиграй с Максом во дворе, ладно?
He was raised to say "please" and "thank you" Он был достаточно воспитан, чтобы сказать "ладно, как хочешь"
Cassie, will you take Mr. Stewart to somewhere a little more private, please? Кэсси, отведи мистера Стюарта в местечко потише, ладно?
Can you just get home safely, please? Просто приезжай поскорей домой, ладно?.
But I don't want you to worry about it, please. Но ты не переживай из-за этого, ладно?
Can we keep this between us, please? Это останется между нами, ладно?
Dylan, could you listen to your music for a second, please? Дилан, ты бы не мог минутку музыку послушать, ладно?
I don't even have the meta-human gene, So please stop worrying about me, okay? У меня нет гена мета-человека, так что прекрати волноваться, ладно?
Okay, please, Dad, I wouldn't ask if it weren't really bothering me. Ладно, пожалуйста, пап, я бы не спрашивал, если бы это действительно меня не беспокоило.