| Please keep the kid safe for me. | Слушай, береги его ради меня, ладно? |
| Please, I mean, I think we both know you're incapable of making that happen. | Да ладно, мы оба знаем, что ты на такое не способен. |
| Please, just listen to me, okay? | Пожалуйста, выслушай меня, ладно? |
| Please, we passed $50 10 blocks ago. | Да ладно, мы уже 10 кварталов как прошли его. |
| All right, Mrs. Voss - Please stop calling me that. | Ну ладно, миссис Восс. Прекратите меня так называть! |
| But don't become an angry young man again. Please! | Только не становись "рассерженным молодым человеком", ладно? |
| Please position yourself on all fours, so as not to fall over, and crawl towards me like a cat. | Ладно, встань, пожалуйста, на четвереньки и медленно ползи ко мне, как кошечка. |
| Please have her call me when she gets back, alright...? | Пожалуйста, пусть она мне перезвонит когда придет, ладно...? |
| Please stop worrying about this, okay? | Пожалуйста, перестань волноваться об этом, ладно? |
| Please, let's not go to jail, okay? | Пожалуйста, давай не загремим в тюрьму, ладно? |
| Please. You can do that in an SUV. | Да ладно вам, туда можно и на джипе поднятся. |
| Please, just listen to her, OK? | Пожалуйста, выслушай ее, ладно? |
| Please, it's more likely you danced a jig over his demise. | Да ладно, скорее, вы сплясали на его могиле. |
| Please, just don't, okay? | Пожалуйста, просто не нужно, ладно? |
| Please, think I want to be stuck here with you? | Да ладно, думаешь, я хотел застрять здесь с тобой? |
| Please, Proctor, not now, okay? | - Проктор, не сейчас, ладно? |
| Please direct all your answers to me, OK? | Пожалуйста, отвечайте на вопросы мне, ладно? |
| Please stop bringing out the box, okay? | Пожалуйста, хватит о коробке, ладно? |
| Come on, Nick. Please? | Да ладно, Ник, ну? |
| Please, man, you underestimate me. | Да ладно, пап, ты меня недооцениваешь! |
| Please, don't hurt Simon, okay? | Пожалуйста, не навредите Саймону, ладно? |
| Please listen to me, and you tell Frank, okay? | Прошу, выслушай, и скажи Фрэнку, ладно? |
| Please stay with me, okay, Kotoko-chan? | Пожалуйста, останься со мной, ладно, Котоко? |
| Please, Catherine, stop with the whining, all right? | Пожалуйста, Кэтрин, прекрати ныть, ладно? |
| Please, mama, I was a model. | Да ладно тебе, я же бывшая модель. |