| You're playing a dangerous game, Carl. | Ты играешь в опасную игру, Карл. |
| Seriously - you playing his game? | Серьезно... ты играешь в его игру? |
| I know, but you're playing with things that are beyond you. | Я знаю, Ты играешь с вещами, которые не зависят от тебя. |
| You're still playing the same petty, passive-aggressive games. | Ты все еще играешь в свои мелкие, пассивно-агрессивные игры. |
| Are you playing with me, Cleric? | Ты играешь со мной в игры, Клерик? |
| You're playing chess with yourself? | Ты играешь в шахматы сам с собой? |
| It looks like you're playing lingerie football. | А похоже, что играешь в женский футбол. |
| That depends on which field you're playing, Tony. | Это зависит, на каком поле ты играешь, Тони. |
| This a dangerous game you're playing, Damaskinos. | Ты играешь в опасную игру, Дамаскинос. |
| If you're just playing around with Yoon sunbae, stop it. | Если ты только играешь с Юном сонбэ, пожалуйста, прекрати. |
| You hear lots of things playing dice with Lannister soldiers. | Когда играешь в кости с солдатами Ланнистеров, много чего наслушаешься. |
| You are not playing with our children without supervision. | Ты не играешь с другими детьми без присмотра. |
| Yet you keep playing it, Sayid. | Но ты до сих пор в нее играешь, Саид. |
| I hope you're not playing with him. | Я надеюсь, что ты не играешь с ним. |
| When I heard that you were playing in the celebrity football game, I started thinking about you. | Когда я узнала, что ты играешь в футбол знаменитостей, то подумала о тебе. |
| You are playing with fire, margene. | Ты играешь с огнём, Марджин. |
| You cease playing a couple of days and you lose the mechanism. | Пару дней не играешь, и теряется навык. |
| Now, look, you're jut playing bingo. | Слушай, ты просто играешь в лото. |
| You have been playing with your phone all afternoon. | Ты играешь со своим телефоном уже полдня. |
| Thought you were playing Mona's bodyguard. | Я думала, ты играешь в телохранителя Моны. |
| Show me you're playing straight with me. | Покажи мне, что ты честно играешь. |
| I could hear you playing from my car. | Я могла слышать, как ты играешь из машины. |
| Esther, you're playing something completely different. | Эстер, ты играешь что-то совершенно другое. |
| You're playing with fire, and this was your wake-up call. | Ты играешь с огнем, и это был предупредительный звонок. |
| OK, now I know what you're playing. | Думаю я теперь знаю на чем ты играешь. |