Why are you playing F, when I asked for B flat? |
Почему ты играешь "фа", когда я прошу "си-бемоль"? |
What do you think you're playing at? |
Ты хоть понимаешь, с чем ты играешь? |
I don't know what kind of tricks you're playing on me. |
Я понятия не имею в какие игры ты со мной играешь. |
If he finds out you're playing cards with his money, there's no dialogue after that. |
Если он узнает, что ты играешь на его деньги, все разговоры на этом закончатся. |
You're playing mommy kangaroo, aren't you? |
Ты играешь в это волонтерство, не так ли? |
Are you playing games with me? |
Ты играешь со мной в игры? |
Are you playing with Cali, Javi? |
Ты играешь с Кали, Хави? |
So... are you still playing tennis? |
А ты ещё играешь в теннис? |
It doesn't make you feel 20 because you're playing with them. |
Ты не вернёшь свои 20, потому что играешь с ними. |
I won't let you drag me down into your shame just because you're playing Mr Mum. |
Я не позволю тебе втянуть меня в свои муки совести только потому, что ты играешь в мистера Мамочку. |
You're - you're playing one of your mind games. |
Ты... Ты играешь в одну из своих головоломок. |
Are you still playing private investigator? |
Ты еще играешь в частного сыщика? |
Agnes, is not playing tonight? |
Агнес, ты сегодня вечером играешь? |
Kumada, you're playing the college professor again? |
Кумада, ты опять играешь профессора? |
Dude, you're playing like me. |
Чувак, ты играешь как я! |
Who are you playing frisbee with? |
А с кем ты во фрисби играешь? |
Are you playing with me, Cleric? |
Ты со мной играешь, Клерик? |
Are you playing around town or... what? |
Ты играешь в городе или... что? |
Kai-kun, are you playing the piano in the forest again? |
Кай-кун, ты снова играешь на лесном рояле? |
Backgammon, backgammon all day playing with that Goldstein. |
Нарды, нарды, целый день играешь в нарды с Гольдштейном. |
Quinn... are you playing me? |
Куинн... ты играешь со мной? |
Are you playing poker again, Lisbon? |
Ты снова играешь в покер, Лисбон? |
Ezri, you're playing too deep! |
Эзри, ты играешь слишком сосредоточенно! |
Are you playing a typewriter, baby? |
Ты играешь с пишущей машинкой, ребенок? |
Not exactly playing fair, are you, sport? |
Не слишком честно играешь, спортсмен. |