Thought you weren't playing. |
Я думала, ты не играешь. |
Why are you playing with your life? |
Зачем играешь своей жизнью? |
You are playing the simple country girl. |
Ты играешь просто обычную девушку. |
You're playing the diplomat? |
Ты играешь в дипломата? Опять? |
What are you playing at? |
Во что ты тут играешь? |
Are you playing your love games with me? |
Или просто играешь в игры? |
smoking, playing pool! |
Куришь, играешь в бильярд. |
You're playing make-believe here. |
Ты тут играешь в виртуальные игры. |
Were you playing hockey? |
Ты играешь в хоккей? |
You are not playing cricket. |
Ты же не играешь в крикет. |
Why do you be playing with me like this? |
Зачем ты играешь со мной? |
Are you playing me? |
Ты что, играешь меня? |
You're not playing golf? |
Ты ведь не играешь в гольф? |
What game are you playing now? |
В какую игру ты играешь? |
Are you playing the game or what? |
Ты играешь или рассказываешь? |
(Moaning) - What are you playing? |
Во что ты играешь? |
You're playing softball all the time. |
Ты вечно играешь в софтбол. |
So what you playing for then? |
Тогда для чего ты играешь? |
which role are you playing now? |
какую роль ты сейчас играешь? |
You're not playing second fiddle. |
Ты не играешь запасную роль. |
You're playing into their defense. |
Ты играешь на руку защите. |
You're playing catch with Walter? |
Ты опять играешь с Уолтером? |
Are we playing hide and seek? |
Круто. Играешь в прятки? |
You're playing us both. |
Ты играешь с нами. |
Why you playing hard to get? |
Почему ты играешь в недотрогу? |