| Who are you playing for? | Для кого ты играешь? |
| You're playing with our lives. | Ты играешь нашими жизнями. |
| BOB: You're playing yourself. | Ты играешь саму себя. |
| You've been playing for ten hours? | Ты играешь уже 10 часов? |
| You playing with me? | Ты играешь со мной? |
| You are playing with fire. | Ты играешь с огнём. |
| How many characters are you playing? | Скольких героев ты играешь? |
| You're not playing anymore? | Ты больше не играешь? |
| You're playing with people's lives. | Ты играешь человеческими жизнями. |
| You been doing gigs or playing? | Ты выступаешь или играешь? |
| You're playing right into his hands. | Ты играешь ему на руку. |
| Because it looks like you're playing with toys. | Похоже, играешь с игрушками. |
| You still playing scientist? | Ты все играешь в ученого? |
| Still playing the loser cover? | А? Играешь роль неудачника для прикрытия? |
| What are you playing at? | В какую игру ты играешь? |
| Are you playing games? | Ты играешь в игры? |
| You're playing tennis! | Ты играешь в теннис! |
| You're playing with fire. | Ты играешь в опасную игру, Алекс |
| You're playing the same game? | Все еще играешь в это? |
| Frank, you're playing house. | Ты играешь в кукольный домик. |
| You're not even playing! | Ты даже не играешь! |
| Are you playing somewhere today? | Ты где-нибудь сейчас играешь? |
| You're playing with fire. | Ты играешь с огнём. |
| You're playing there again tomorrow. | Ты завтра играешь там снова. |
| are you playing, like, inverted? | ты играешь не так. |