You're playing hard to get. |
Ты играешь в недотрогу. |
Think of it as playing a role. |
Ты просто играешь роль. |
Or you're playing a game. |
Или ты играешь в игру. |
You are not playing hurling. |
Ты не играешь в хёрлинг! |
Why are you playing, osteopath? |
Ты в остеопата играешь? |
What are you playing? |
А ты кого играешь? |
you're playing my wife. |
ты играешь мою жену. |
Are you playing hide-and-seek? |
Ты играешь в прятки? |
What trick are you playing? |
В какую игру ты играешь? |
You're playing right into Lawrie's hands. |
Ты играешь на руку Лоури. |
You're playing after Greg. |
Ты играешь после Грега. |
Which game are you playing? |
В какую игру ты играешь? |
You're playing in the Alpha Cup. |
Ты играешь на Кубке Альфа. |
You're playing at the club! |
Ты играешь в клубе! |
Are you playing with me again? |
Ты снова играешь со мной? |
What were you playing with? |
С чем ты играешь? |
You're playing against Mom? |
Ты играешь с мамой? |
You are playing into the defense. |
Ты играешь на руку защите. |
What team are you playing for? |
Ты за какую команду играешь? |
We're playing together. |
Ты не один играешь. |
You playing Wall Street now? |
А ты что, играешь на Уолл-стрит? |
Are you playing Heroin Hero? |
Ты играешь в Героя Героина? |
You're playing volleyball...! |
Ты играешь в волейбол...! |
Pretend you're playing me. |
Притворись ты играешь со мной. |
You're playing house. |
Ты играешь в кукольный домик. |