| You're playing hard to get. | Ты играешь в недотрогу. |
| Think of it as playing a role. | Ты просто играешь роль. |
| Or you're playing a game. | Или ты играешь в игру. |
| You are not playing hurling. | Ты не играешь в хёрлинг! |
| Why are you playing, osteopath? | Ты в остеопата играешь? |
| What are you playing? | А ты кого играешь? |
| you're playing my wife. | ты играешь мою жену. |
| Are you playing hide-and-seek? | Ты играешь в прятки? |
| What trick are you playing? | В какую игру ты играешь? |
| You're playing right into Lawrie's hands. | Ты играешь на руку Лоури. |
| You're playing after Greg. | Ты играешь после Грега. |
| Which game are you playing? | В какую игру ты играешь? |
| You're playing in the Alpha Cup. | Ты играешь на Кубке Альфа. |
| You're playing at the club! | Ты играешь в клубе! |
| Are you playing with me again? | Ты снова играешь со мной? |
| What were you playing with? | С чем ты играешь? |
| You're playing against Mom? | Ты играешь с мамой? |
| You are playing into the defense. | Ты играешь на руку защите. |
| What team are you playing for? | Ты за какую команду играешь? |
| We're playing together. | Ты не один играешь. |
| You playing Wall Street now? | А ты что, играешь на Уолл-стрит? |
| Are you playing Heroin Hero? | Ты играешь в Героя Героина? |
| You're playing volleyball...! | Ты играешь в волейбол...! |
| Pretend you're playing me. | Притворись ты играешь со мной. |
| You're playing house. | Ты играешь в кукольный домик. |