Английский - русский
Перевод слова Playing
Вариант перевода Играешь

Примеры в контексте "Playing - Играешь"

Примеры: Playing - Играешь
I'm not sure what game you're playing, my dear, but I so enjoy watching your scales catch the light as you coil. Не знаю, в какую игру ты играешь, дорогая, но я обожаю наблюдать, как твои чешуйки переливаются на свету, когда ты извиваешься.
Liv, you're playing Olivia, right? Лив, ты играешь Оливию, так?
What the devil are you playing at? В какую игру ты, черт возьми, играешь?
That's you and your dad playing footie out the back. Вот здесь ты играешь с отцом в футбол.
Who are you playing Risk with? С кем это ты в "Риск" играешь?
And why are you now playing laser tag with his skull? И почему ты сейчас играешь с лазерной указкой на его черепе?
Why aren't you playing, mommy? Почему ты не играешь со мной, мамуля?
But the thing is when you're playing a board game... you shouldn't go so conceptual, you do want to go a lot more literal. Но когда играешь в настольные игры, ...то не надо быть такой въедливой, нужно проще подходить к делу.
What you, playing basketball now? Так ты теперь играешь в баскетбол?
If you're playing some kind of a game... Если ты опять в игры играешь...
What the hell are you playing at? Во что, чёрт побери, ты играешь?
So you're playing the part of the loving grandpa now? Так ты играешь роль любящего дедушки?
Now, your playing is plain and true and that is what I like. С другой стороны, ты играешь прямо и просто и так мне нравиться.
I don't know what games you're playing, son, but you better come correct with me. Не знаю, в какие игры ты играешь, сынок, но тебе лучше сказать всю правду.
So, you still playing poker? Итак, ты по-прежнему играешь в покер?
When I heard you start playing that music it took me someplace so good, Muddy. Когда я услышала, как ты играешь, я перенеслась в такое хорошее место, Грязнуля.
Who do you think you are, playing that loud? Кем ты себя возомнил, что так громко играешь?
What kind of game do you think you're playing? В какую игру, по-твоему, ты играешь?
Buster, I'm telling you, if the dog sees you playing with her ball she'll go mad. Бустер, если собака увидит, что ты играешь с её мячом - порвёт на части.
If you decide someday to stop this little game that you are playing Если ты решишь однажды прекратить эту маленькую игру, в которую играешь
What game are you playing now? В какую игру ты сейчас играешь?
Are you still playing with that thing? Ты все еще играешь со своими железками?
Do you enjoy this game you're playing? Ты наслаждаешься игрой, в которую играешь?
You end up getting a blister on your hand, after playing all day. К концу у тебя образуются мозоли на руках, после того, как играешь весь день.
Aren't you usually playing with the garden club about now? Разве ты в это время не играешь в клуб садоводов?