Английский - русский
Перевод слова Playing
Вариант перевода Играешь

Примеры в контексте "Playing - Играешь"

Примеры: Playing - Играешь
It's like you're playing mind games with people. Ты будто играешь разумом других людей.
And don't forget what you're playing for. И не забудь, во что ты играешь.
You forget you're playing Hamlet. Ты забыл, что Гамлета играешь ты.
It comes up. I like your piano playing. Мне нравится, как ты играешь.
You're playing with fire, Sam. Осторожно, ты играешь с огнём, Сэм.
But sometimes it just makes you feel like yourself playing dress-up. А иногда кажется, что ты просто играешь какую-то роль.
Tonight, you'll be playing right wing with Toe and Elmer. Сегодня ты играешь правым нападающим с Тоу и Элмером.
You're playing games with yourself in the dark of the moon. Ты играешь сам с собой во тьме лунной ночи.
You're playing, but you're dying inside. Ты ещё играешь, но внутри ты уже умираешь.
Professionally he knows he's playing with dynamite. Ты должен знать, что играешь с динамитом.
You were playing a little game. Играешь тут в игры, ты.
Like the one you were playing with me. Как та, в которую ты играешь со мной.
This is flash paper you're playing with, Adam. Ты играешь с огнем, Адам.
I don't know what kind of game you're playing, Nakamura. Я не знаю в какую игру ты играешь, Накамура.
All you need is a chain so you can wear them while playing canasta. Тебе нужна цепочка, сможешь носить их, пока играешь в карты.
I don't know what you're playing И не знаю, во что там играешь ты
You're not playing the numbers, you're playing me. Ты не играешь с цифрами, ты играешь со мной.
Look at you, still playing lawyer. Посмотри-ка на себя, все еще играешь в адвоката.
Luca, if I hear you playing video games... Лука, если я услышу, что ты играешь в видео игрушки...
All those years playing Aunt Carolyn. Ты играешь роль тети Кэролайн все эти годы.
You're a grown man home playing pictionary with minors. А ты, взрослый мужчина, играешь дома с несовершеннолетними в настольные игры.
Maybe it's embarrassed you're still playing Minecraft. Может, ему стыдно, что ты до сих пор играешь в Майнкрафт.
You obviously grew up playing squash. Очевидно, ты с детства играешь в сквош.
Apt when you're playing the Corsican brothers. То что надо, когда играешь в "Корсиканских братьях".
It's you playing basketball with those kids. Там, где ты играешь в баскетбол с этими детьми.