Jenna, are you playing video games? |
Дженна, ты что, играешь в видео-игры? |
You're playing chess while everybody else is playing checkers. |
Ты играешь в шахматы, пока все остальные играют в шашки. |
You're playing checkers and I'm playing chess. |
Ты играешь в шашки, а я играю в шахматы. |
Well, this whole time, you thought you were playing her, but she was playing you. |
Ну, все это время ты думал, что играешь с ней, но на самом деле, она дурачила тебя. |
You think you're playing him, and he thinks he's playing you. |
Ты считаешь, что играешь с ним, а он считает, что играет с тобой. |
And I know you're playing a game on your phone. |
И я знаю, что ты играешь на телефоне. |
I thought you were playing with me. |
Я думал, ты играешь со мной. |
We're so proud of you, playing piano again. |
Мы так гордимся, что ты снова играешь. |
In this delusional little game you're playing... |
Это бредовая маленькая игра, в которую ты играешь... |
You're playing with me and you know it. |
Ты играешь со мной, и ты это знаешь. |
You're putting yourself at risk... playing with fire. |
Ты подвергаешь себя опасности... играешь с огнём. |
You're playing in a Bowl Game. |
Неплохо? Ты же играешь в Высшей Лиге. |
Your dad'll be really happy you're playing piano again. |
Твой папа по-настоящему рад, что ты снова играешь на пианино. |
You're playing your two hands with completely different stratagems. |
Ты играешь за двоих, но используешь абсолютно разные стратегии. |
Every action, movement, and thought follows inevitably from the previous one, like playing jazz. |
Каждое действие, движение, мысль следует из предыдущей, словно играешь джаз. |
With your sweet little drinks and your giggle, but you're not playing in the little leagues anymore. |
С этими сладкими напитками и твоим хихиканьем, но ты больше не играешь в малой лиге. |
Julien, I no longer know when you're playing or not. |
Жульен, я теперь не уверенна, когда ты играешь, а когда нет. |
You never pay attention to me when you're playing that. |
Ты никогда не обращаешь на меня внимания, когда играешь в это. |
Are you playing games with me? |
Нет А ты со мной разве играешь? |
You're just playing the game. |
Ты играешь в игру, я понимаю. |
You have a girlfriend and you're playing football? |
Постой, у тебя есть девушка и ты играешь в футбол? |
It's how you feel about what you're playing. |
Дело в том, что ты чувствуешь когда играешь. |
So you're barely off probation and already playing detective? |
То есть, едва закончился испытательный срок, а ты уже играешь в детектива? |
Don't spread propaganda, you're just playing into their hands. |
Не распускай слухи, ты играешь им на руку. |
You were supposed to be playing solitaire. |
Предполагалось, что ты играешь в пасьянс. |