Are you sure you're just playing with... a friend? |
Ты уверенна, что играешь с... другом? |
Bobby, you are playing the devil's music! |
Бобби, ты играешь дьявольскую музыку! |
Clara, what are you playing at? |
Клара, во что ты играешь? |
Why aren't you playing from the men's tees? |
Почему ты не играешь с мужских меток? |
Boss is getting impeached, and you're down here playing marbles? |
У босса импичмент, а ты здесь играешь с шариками? |
She spend her time playing chess? |
В свободное время играешь в шахматы? |
When are you ever playing with them? |
Ты ведь с ними даже не играешь? |
I just think you're playing with us here, |
Я думаю ты с нами здесь играешь, |
I'd say you're playing with fire and you are going to get burned. |
Я бы сказал, ты играешь с огнем. |
Isn't this your playing hand? |
Разве не этой рукой ты играешь? |
You playing cards tonight, Son? |
В карты сегодня играешь, сынок? |
You're playing a dangerous game, Scott! |
Ты играешь с огнем, Скотт! |
Helen, what the hell are you playing at? |
Хэлен, в какие, чёрт возьми, игры ты играешь? |
You are playing a dangerous game, Alex. |
Ты играешь в опасную игру, Алекс |
You have been playing the same game since junior high and it was tired even back then. |
Ты играешь в одну ту же игру со средней школы, и она даже тогда не была интересна. |
You playing games with me, boy? |
Ты играешь со мной, мальчик? |
Banging drums and playing noise in a rock band with boys! |
Бьешь в барабаны, играешь этот шумный рок с мальчиками! |
Why are you playing with your life? |
Почему ты играешь со своей жизнью? |
If he wins a second term, he is likely to find it increasingly difficult to win by playing not to lose. |
Если он выиграет второй срок, он, вероятнее всего, обнаружит, что выигрывать становится все сложнее, если играешь с целью не проиграть. |
You're playing the part of Grady Shipp, right? |
Ты играешь роль Грэди Шиппа, верно? |
You're playing this too fast and loose, Mike! |
Ты слишком распущенно играешь, Майк! |
But you're playing with fire... Fire... and water, literally. |
Но ты играешь с огнём... и водой, буквально. |
Remember, if you shake it more than twice, you're playing with it. |
И запомни, если ты трясешь его более чем один раз, ты уже играешь с ним. |
Burt, are you playing poker? |
Бёрт, ты играешь в покер? |
Why the hell are you playing with that? |
С какого бодуна ты играешь с этим? |