Английский - русский
Перевод слова Playing
Вариант перевода Играешь

Примеры в контексте "Playing - Играешь"

Примеры: Playing - Играешь
And you're playing games with me? А ты со мной в игры играешь?
What are you doing - playing with yourself? Что ты делаешь -играешь сам с собой?
Newly turned vampires - no matter how good they are, when you've been playing 200 years, it's hard to lose. Неважно, насколько они хороши, если играешь 200 лет, трудно проиграть.
What are you playing at, Matt? Во что ты играешь, Мэтт?
Are you playing with her to get at me? Ты играешь с ней, чтобы добраться до меня?
There were 2, maybe 21/2 clubs where you could play... if you were playing your own music. Было 2, ну может 2 с половиной клуба, где можно было сыграть... если ты играешь, свою собственную музыку.
What game are you playing with me? В какие игры ты играешь со мной?
I'm betrayed, my favorite game You're playing with that bully Меня предали, в любимую игру ты играешь с этим быдланом.
I don't know what you're playing at but it's not good. Не понимаю, в какие игры ты играешь с этим Сольви.
The only reason you won is 'cause no one knew you were even playing. Единственная причина, почему ты выиграла, потому что никто не знал, что ты даже играешь.
What the hell are you playing at? Во что ты играешь, черт возьми?
I didn't realize you were even still playing, man. I used to be a big fan. Я не знал, что ты до сих пор играешь, хотя и был твоим фанатом.
What are you playing at, Tom? Во что ты играешь, Том?
You're not playing with my dogs anymore! Больше ты не играешь с моими собаками!
And what game are you playing? А в какую игру ты играешь?
Then why are you playing phone tag with Mona Vanderwaal? Тогда почему ты играешь в телефонные теги с Моной Вэндерволл?
You've been playing cat and mouse with me ever since you came here. Едва ты сюда приехал, играешь со мной в кошки-мышки.
Are you playing a game, Walter? Ты играешь в какую-то игру, Уолтер?
How is it that you're already playing your Christmas present? Как это получилось, что ты уже играешь в свой рождественский подарок?
Milos, I can assure you, I had no intention of telling anyone about your unbelievably bad tennis playing. Милош, уверяю тебя, я не собираюсь никому говорить... как плохо ты играешь в теннис.
Watching some TV, playing on your phone? Смотришь телек, играешь в телефоне?
Because you're playing his game, Donnie. Потому что, ты играешь по его правилам,
You're playing with fire, I'm telling you. Ты играешь с огнем, говорю тебе!
What do you think you're playing at? Во что, как ты думаешь, ты играешь?
Saw you playing "x-plane." Видел, как ты играешь в авиа-симулятор.