Английский - русский
Перевод слова Paying
Вариант перевода Платить

Примеры в контексте "Paying - Платить"

Примеры: Paying - Платить
If the government's paying, I want a pool... Если правительство будет платить то я хочу бассейн...
But paying for and delivering these vaccines to the most vulnerable citizens of low-income countries poses a significant challenge. Однако платить за эти вакцины и их доставку наиболее уязвимым гражданам стран с низким уровнем достатка представляется значительной проблемой.
When the East Bloc unraveled, India had to start paying for imports in hard cash. Когда Восточный Блок распался, Индии пришлось начать платить за импорт наличными.
Many evade or reject paying taxes, in part by appealing for compassion towards the poor. Многие уклоняются или отказываются платить налоги, взывая к состраданию в отношении бедных слоев.
Five months ago, she stopped paying the rent by standing order, switched to cash. Пять месяцев назад она перестала платить за аренду по безналичному расчету, перешла на наличные.
I mean, they shoot me, I stop paying. Я имею в виду, если они застрелят меня, я же перестану платить.
So instead of just paying out dividends, companies should use their profits to bolster their long-term viability. Таким образом, вместо того чтобы платить дивиденды, компании должны использовать свои прибыли для поддержки своей долгосрочной жизнеспособности.
People are used to paying for the electricity that they actually use. Люди привыкли платить за электричество, которое они в действительности используют.
There's the idea of paying teachers for effectiveness, measuring them, giving them feedback, taking videos in the classroom. Есть идея платить учителям за эффективность, проверять их, давать обратную связь, снимая видео в классах.
It meant paying with opium for Chinese goods. Это означало платить опиумом за китайские товары.
Well, Nelson must have been paying her from his own pocket. Значит, Нельсон должен был платить ей из своего кармана.
There's a lot of rich women begging and paying for it. Там много богатых телок, которые готовы платить.
I'm not paying for these. Я не буду платить за эти.
We stopped paying our tithes so that we could pay for Nico's school. Мы перестали платить десятину, чтобы оплачивать учебу Нико.
No risk, you'll pay less than you're paying now. Вы будете платить меньше, чем сейчас.
No wonder your parents stopped paying your tuition. Неудивительно, что родители перестали платить за такую учебу.
You don't need to reimburse me because I'm not paying. Тебе не нужно выплачивать мой штраф потому что я не собираюсь платить.
Well, it's cheaper than paying alimony. Ну, это дешевле, чем платить алименты.
I just don't see the point of paying for food. Только я не понимаю зачем платить за еду.
And he was paying the bills. И он был платить по счетам.
If he doesn't stop and start paying us there will be war. Если он не остановится и не начнет платить нам, то будет война.
She said that they weren't willing to keep paying for it. Она сказала, что у них больше нет желания продолжать платить за это.
I'm not paying for that... Я не собираюсь платить за это...
That's the thing when you start paying bribes. Так бывает, если начинаешь платить взятки.
Reps a couple of deadbeats who stopped paying last month. Работает на пару тунеядцев, которые перестали платить в прошлом месяце.