Английский - русский
Перевод слова Paying
Вариант перевода Оплаты

Примеры в контексте "Paying - Оплаты"

Примеры: Paying - Оплаты
Legal aid can also extend to exemption from paying legal documentation fees, legal notice fees, or other court fees in civil and administrative proceedings. В дополнение к этому правовая помощь может также предусматривать освобождение от оплаты юридической документации, сборов за предусмотренные законом уведомления или других судебных пошлин в рамках гражданского и административного производства.
Traditionally, plea deals do not help the defendant's lawyers avoid paying parking fines. Обычно сделки со следствием не подразумевают помощь юристам обвиняемого в избежании оплаты штрафов за парковку.
No phone, not any paying utilities. Ни телефона, ни оплаты коммунальных услуг.
It begins with paying debts, then we forgo our benefits... Все начинается с оплаты по счетам.
First they try to avoid paying by going after Ira. Сначала они попытались избежать оплаты придя за Айрой.
As a result, weapons traffickers pass through the checkpoint without paying anything. В результате этого торговцы оружием проезжают через такой контрольно-пропускной пункт без какой-либо оплаты.
They admitted paying for hotel accommodation for some of the TNG leaders while in Cairo for meetings. Они признали факт оплаты гостиничных расходов некоторых из лидеров ПНП во время их пребывания в Каире для различных встреч.
The question of paying pregnancy and maternity benefits with social insurance monies is currently under consideration. В настоящее время рассматривается вопрос оплаты пособий по беременности и родам за счет социального страхования.
Differences were also detected in the procedures for paying such expenses. Были выявлены различия и в порядке оплаты таких расходов.
After paying the cashier machine - 15 minutes to go. После оплаты кассир машины - 15 минут до конца.
For some paying methods, verification can be required by Ruby Bingo. Для некоторых методов оплаты, проверки могут быть затребованы Ruby Bingo.
For paying by Webmoney it's required to transfer the amount of payment to the account Z259473835625. Для оплаты через Webmoney небходимо перевести сумму платежа на кошелек Z259473835625.
In lieu of paying him, she betrayed him to the police. Вместо его оплаты, она сдала его полиции.
There are various options for paying the insurance premium as per the general insurance policy. По генеральному полису предусмотрены различные варианты оплаты страховой премии.
Please use this service free of charge when paying for the ordered products. Используйте этот сервис безопасности бесплатно для оплаты Вашего заказа.
I never let anyone audit for longer than that without paying. Еще никто не получал у меня столько прослушиваний без оплаты.
You want us to help you get out of paying your bet while your actual patient lies in agony. Вы хотели, чтобы мы помогли вам избежать оплаты вашего спора пока ваш текущий пациент лежит в агонии.
It's also the only thing stopping me paying my milk bill. То же самое останавливает меня от оплаты своего счета за молоко.
Then we must assume that your optimism about paying for it deserted you. Тогда мы должны предположить, что ваш оптимизм по поводу оплаты покинул вас.
Important questions of both principle and practice were involved in recruiting staff for similar functions and paying them differently. В связи с набором персонала для выполнения аналогичных функций, но с различными условиями оплаты, возникают важные концептуальные и практические вопросы.
One aspect of programme financing that has received increased attention lately is the growing difficulty of paying for the contraceptives themselves. Одним из аспектов финансирования программ, которому в последнее время уделяется повышенное внимание, является приобретающая все большую актуальность проблема оплаты стоимости самих контрацептивов.
Offer possibility of paying for international services in local currency. Предоставить возможность оплаты международной связи в местной валюте.
Participating offices were also encouraged to make financial contributions to paying for the work of the final editing of the manual. К участвующим управлениям также обращается просьба сделать финансовые взносы для оплаты работы по окончательному редактированию руководства.
They will have no means of paying for food or housing. У них не будет средств для покупки продуктов и оплаты жилья.
Such contracts should again be permitted and appropriate arrangements made for authenticating them and for paying for them from the escrow account. Необходимо вновь разрешить заключение таких контрактов и принять соответствующие меры для их заверения и их оплаты из средств специального депозитного счета.