Honestly, Glen, you're paying for dinner. |
Если честно, Глен, ты платишь за ужин. |
You're paying a competitor, Michael. |
Ты платишь моему конкуренту, Майкл. |
Wasn't hard, you're paying me scale. |
Проблем не возникло - ты платишь мне минимум. |
It's crazy that you're paying rent. |
Это безумие, что ты платишь за жилье. |
You're paying for it, they'll do what you tell them. |
Ты платишь за это и они делают всё, что ты скажешь. |
But every day, you're paying your dues to monkeys like Raja without any chance of promotion. |
Но каждый день ты платишь дань макакам вроде Раджи без надежды на повышение. |
You're paying for my sins, Uncle. |
Ты платишь за мои грехи, дядя. |
If your lawyers are putting it at a coin toss, then you're paying them too much to be overly optimistic. |
Если твои адвокаты полагаются на удачу, то ты слишком много платишь им, чтобы быть излишне оптимистичным. |
You're paying them in sodium and MSG, and they want real money. |
Ты платишь им приправой, а они хотят настоящих денег. |
You're not paying me enough for this. |
Для этого ты мне недостаточно платишь. |
Going forward, you're paying me for certainty, for professionalism. |
В дальнейшем, ты платишь за уверенность, за профессионализм. |
You paying, I'm down. |
Если ты платишь, то я напьюсь. |
And since you're not paying... |
И так как ты не платишь... |
You should fire here since you're paying her. |
Ты должна её выставить, ведь ты ей платишь. |
That's what you're paying me for. |
Именно за это ты мне и платишь. |
You're not even paying rent. |
Ты даже не платишь арендную плату. |
I'm moving here, and you're paying. |
Я переезжаю сюда и ты платишь. |
Ray, it's not a favor if you're paying the person. |
Рэй, это не является одолжением, если ты платишь человеку. |
No wonder you're paying three alimonies. |
Неудивительно, что ты платишь алименты трижды. |
You're always paying for it, darling. |
Ты всегда за него платишь, милый. |
You're paying the bill, Dicky. |
Дики, ты платишь по счетам. |
You're not paying any rent, so you have plenty of disposable income. |
Ты не платишь квартплату, так что у тебя есть куча свободных денег. |
It was your idea, so you're paying. |
Это была твоя идея, так что ты платишь. |
Now you paying me to keep you alive. |
Теперь ты платишь мне, чтобы оставаться в живых. |
You're always paying, and I'm never allowed to pay. |
Ты всегда платишь сам, а мне никогда нельзя заплатить. |