So, when did she start paying you? |
Так что, когда она начала платить вам? |
You know, we should make a joke about women... because there's no law against that or paying them less money than men. |
Ты знаешь, мы должны пошутить насчет женщин... потому что не существует закона против этого или платить им меньше, чем мужчинам. |
When Denny turned 18, Johnny found him a little apartment in this building... and he's paying for it until he graduates from school. |
Когда Денни исполнилось 18, Джонни подыскал ему квартиру в нашем доме... и будет платить за неё, пока тот не закончит школу. |
She costs money - money that we won't have if we're paying someoneto replace you at work. |
Мы будем платить тому, кто заменит тебя на работе. |
What if the bookies stop paying? |
Что, если букмекеры перестанут платить? |
After all, I may be paying the rent on my own soon, thanks to you. |
К тому же, скоро мне одному платить ренту, благодаря вам. |
Does this mean we have to start paying for coffee? |
Это означает, что нам надо будет платить за кофе? |
Before you know it you'll be 40 and paying for girls. |
Пока ты очнёшься тебе уже будет 40 и надо будет платить девочкам. |
They want us to keep paying them, don't they? |
Им нужно, чтобы мы продолжали платить. |
We'll never worry about paying the bills |
Мы не будем думать как платить по счетам |
I'm not paying any of you! |
Я никому из вас платить не буду! |
You know how much you should be paying? |
А знаете, сколько вы будете платить теперь? |
Then why refuse a paying customer? |
Тогда почему ты отказываешься платить покупателю? |
I'm not paying for that room, okay? |
Я не буду платить за номер, понятно? |
Too bad, 'cause that's what makes the club feel like paying us. |
Дело в том, что именно за выступление клуб хочет платить нам деньги. |
I've gone over the paperwork, and if Jonathan stops paying you, we can sue for breach of contract and get you out. |
Я проверил документы, и если Джонатан перестанет платить тебе, мы можем подать в суд за нарушение контракта и вытащить тебя. |
And he refused to pay or he stopped paying. |
Либо он отказался платить, либо платить перестал. |
Honestly, she should be paying me by the hour. |
Честно говоря, она должна платить мне за каждый час |
Well, Detective Watts, if Shanley's a different man, looks like he'll be paying for somebody else's mistakes. |
Но, детектив Уоттс, если Шэнли - другой человек, похоже, ему придётся платить за чужие ошибки. |
Maybe they should start paying me more... |
Может, им стоит платить мне побольше? |
Who would've thought my latest cover didn't like paying rent? |
Кто бы мог подумать, что моя последняя подставная личность не любит платить за квартиру? |
When did they start paying you? |
Когда это они начали тебе платить? |
Is there anything else I can do besides paying you? |
Я еще что-то могу сделать, кроме как платить вам? |
So we have people having a hard time paying their loans meaning less money coming in. |
А у нас получается, что люди не могут платить по долгам, и меньше денег приходит. |
But I'm not paying a quarter of a million quid for them, if you know what I mean, Barry. |
Однако я не собираюсь платить за них четверть лимона. Ну, ты понимаешь, о чем это я, Барри. |