Английский - русский
Перевод слова Paying
Вариант перевода Заплатить

Примеры в контексте "Paying - Заплатить"

Примеры: Paying - Заплатить
I can't be caught paying off murderous criminals. Я не могу позволить себе быть пойманным при попытке заплатить преступникам.
Vosh was paying her double to get a truck. Вошу пришлось заплатить вдвое больше, чтобы получить у нее грузовик.
I can double what they're paying you. Я могу заплатить тебе в два раза больше чем они.
Your boytoy was paying me to leave Lakewood. Твоя куколка собиралась заплатить мне, чтобы я покинул Лейквуд.
The idea of paying you off in rubles was pretty hard to resist. Идея заплатить тебе в рублях была трудно выполнима.
I want to show my children that I'm capable of paying for my mistakes. Я хочу показать своим детям, что я способен заплатить за свои ошибки.
Believe me, my information is worth paying for. Поверь, за это стоит заплатить.
I'm thinking about paying to have you drive around in this. Я думаю вам нужно заплатить чтобы прокатиться на ней.
They must be paying you a lot. Они ведь должны много тебе заплатить.
Doesn't sound as crazy as paying $ 1000 for a cat. Звучит не так бредово, как заплатить 1000 баксов за кошку.
He will be paying for dinner. Будет, чем заплатить за обед.
And we should be paying for this. И мы должны заплатить за это.
I totally maxed out his Visa card paying for it. Я полностью израсходовала свою карточку, чтобы за это заплатить.
So I would end up paying hundreds of dollars. В конце концов, мне пришлось бы заплатить сотни долларов.
Well, I was planning on paying for everything. Ну я планировал заплатить за все.
Y'all are paying for those French fries. Вы должны заплатить за всю эту картошку фри.
So unless you want to start taking mercenary jobs for profit, paying up... means shutting down. Поэтому, если только ты не хочешь начать браться за наемную работу ради прибыли, заплатить... значит закрыться.
As such, it has ended up paying an exorbitant price in wars, occupations and assassinations. Нам пришлось заплатить высокую цену в виде войн, оккупации и убийств.
Chapter III is in their view a price worth paying for the dropping of former article. Глава III, по их мнению, является ценой, которую стоит заплатить за исключение бывшей статьи.
If not you might be easily paying 2 or 3 times more. В противном случае Вы можете заплатить в 2 и даже в 3 раза больше.
I have to dip into my pension to keep paying for tutors. Придется затянуть ремень потуже, чтобы заплатить за репетитора.
Which you're paying for, by the way. За это ты будешь должна заплатить.
I knew he couldn't risk not paying me. Я знал что он побоится не заплатить.
What does paying for tinfoil mean? Что значит то, что они могут заплатить за фольгу?
There is no doubt that the long-term price of insuring against crises is worth paying. Нет никаких сомнений в том, что стоит заплатить долгосрочную цену страхования от кризиса.