Английский - русский
Перевод слова Paying
Вариант перевода Платить

Примеры в контексте "Paying - Платить"

Примеры: Paying - Платить
Then they kill Taylor to avoid paying him. Затем они убили Тэйлора, чтобы не платить ему.
We keep paying or I die. Мы продолжим платить или я умру.
They'd have to cut off my suit, and I'm still paying for it. Им бы пришлось разрезать мой костюм А мне за него платить.
Well, somebody did, because he sent me a text agreeing to keep paying me alimony. Ну, кто-то ему сказал, потому что он прислал мне сообщение, согласившись платить алименты.
I'm not paying you back for the cameras. Я за эти камеры тебе платить не буду.
This would enable the countries concerned to avoid paying the original drug patent holder. Это позволило бы соответствующим странам избежать необходимости платить первоначальному владельцу патента на лекарственные препараты.
His petition was denied because of certain restrictions placed on the land, so he was required to continue paying the taxes. Ходатайство было отклонено из-за определённых ограничений, накладываемых на эту землю, поэтому суд обязал семью продолжать платить налог.
Instead, the new owners opted for asset stripping, stopped paying workers and filed for bankruptcy. Однако вместо этого они продали активы, перестали платить рабочим и подали заявления о банкротстве.
They flouted paying new taxes he ordered, and many people began to leave by ship. Они отказались платить новые налоги, которые он ввел, и многие стали покидать колонию.
As a result, in early 1401 Venice ceased paying the annual thousand ducat tribute for the lands. В 1401 году венецианцы перестали платить ежегодную тысячу дукатов.
Y-You never intended paying us from the beginning. Вы с самого начала не собирались нам платить.
The Scots did reject this arrangement, and offered to continue paying the ransom (now increased to 100,000 pounds). Шотландцы же отказались от этого предложения и продолжали платить выкуп (к настоящему времени увеличенный до 100 тысяч фунтов).
Bill stopped paying' them, so they split. Билл перестал платить им, и они разбежались.
Tom tricked Mary into paying for his ticket. Том обманул Мэри, заставив платить за его билет.
Yes... in order to avoid paying their wages without antagonising the unions. Да... чтоб не платить им зарплату и не иметь при этом проблем с профсоюзами.
As far as your rackets down here go, you're paying the same man twice. Пока твои делишки тут будут продолжаться, ты будешь платить ему дважды.
Don't worry, my parents will keep paying you. Не волнуйтесь, родители будут по-прежнему вам платить.
Also lists duties of the citizen, including paying taxes and serving in the armed forces. Также определяет обязанности гражданина, в том числе обязанность платить налоги и служить в вооруженных силах.
We're not paying for those. Мы не будем за них платить.
Here's my problem with paying her. Вот, почему я не хочу ей платить.
No, I'm not paying you anything. Нифига я тебе платить не буду.
After all, I may be paying the rent alone soon, thanks to you. Ведь мне скоро придётся платить за аренду самому.
I've been paying off the police since I was 10 years old. Я начал платить полицейским с десяти лет.
Well, I'm not paying for it. Что ж, я не буду за них платить.
I'm not paying for that, sweetie. Я за это платить не буду, милая.