| I also remember paying for my pizza. | А ещё я помню, что всегда платил за свою пиццу. |
| Apparently Penzel stopped paying your taxes four years ago. | Судя по всему, Пензель, не платил твои налоги четыре последних года. |
| E-mails show Costa wasn't paying him. | Электронная переписка показывает, что Коста ему не платил. |
| Also, I found out more information about eastern associated trust... the fund that's been paying off our dead girl. | Ещё я нашла информацию об "Истерн ассошиэйтед траст", фонде, который платил нашей мёртвой девушке. |
| Charlie was paying me for my time. | Чарли платил мне за мое время. |
| You know, I do not want someone else paying for my mistakes. | Чтобы кто-то платил за мои ошибки. |
| But I had been paying for the rent and bills and vacations. | Также я платил за аренду, счета и отдых. |
| It is more likely that he was paying for services rendered. | Более вероятно, что он платил за предоставленные услуги. |
| I want to know why Deacon was paying you off. | Я хочу знать, за что Дикон тебе платил. |
| I just thought you should know S wasn't paying me for information alone. | Подумала, что тебе стоит знать он не платил мне за личную информацию. |
| Guy rigs his meter so he's paying two cents less for first-class postage. | Парень обманул прибор и платил на два цента меньше За почтовую пересылку первого класса. |
| O.J. was paying $ 25,000 a month in alimony. | О.Джей платил $25.000 алиментов в месяц. |
| Whatever Winthrop's paying that psychiatrist, it's not enough. | Сколько бы Уинтроп не платил психиатру, этого недостаточно. |
| And Berman was paying him to throw the case. | И Берман платил ему, чтобы развалить дело. |
| If Berman was paying Cordero to throw the case, then the recordings from his wire were all lies. | Если Берман платил Кордеро, чтобы развалить дело, тогда все записи с его прослушки - сплошная ложь. |
| If this was a date, I'd be paying. | Если бы это было свидание, я бы платил. |
| Whatever he was paying you to keep quiet. | Тот, за молчание о котором он вам платил. |
| I was paying 1,700 a month and making it. | Я платил 1700 в месяц и делал это. |
| For months I've been paying for everything. | Много месяцев я платил за все. |
| Look, whatever Corvadt are paying you, we are not going to get away with it. | Слушай, сколько бы Корвадт не платил тебе, мы не собираемся отказываться от этого. |
| At least then someone else would be paying for her dinner. | Тогда бы хоть кто-то другой платил за её ужин. |
| So maybe one of her executives is paying for this place. | Значит возможно один из её боссов платил за эту квартиру. |
| Now I want the name of whoever is paying for this unit. | Мне нужно имя того, кто платил за эту квартиру. |
| He got carnations... 'cause they're cheaper, and he was paying. | Он купил гвоздики... потому что они дешевле, а платил он. |
| I was paying her to keep tabs on you. | Я платил ей, чтобы ты был не крючке. |