| That beats paying for it. | Это лучше, чем платить за оружие. |
| I'm not paying. | Я не буду за них платить. |
| He stopped paying the premium. | Он перестал платить страховые взносы. |
| What's paying it forward? | Что значит "платить вперёд"? |
| Who's paying for the drink? | Кто будет платить за выпивку? |
| I just wasn't paying. | Я просто не хотел платить. |
| Not worth paying for anyway. | Все равно, не стоит того, чтобы платить за нее. |
| I'm not paying that fine. | Я не буду платить штраф. |
| I'm not paying that. | Я столько платить не буду! |
| I'm not paying anymore. | Больше я не буду платить. |
| How long ago did they start paying the money? | Давно они начали платить деньги? |
| Insurer is sick and tired of paying you. | Страховщик устал тебе платить. |
| So we are paying them, why? | Так зачем нам им платить? |
| You can try not paying for a change | А ты попробуй не платить. |
| I'm not paying her. | Что платить я ей не буду. |
| Well, people don't like paying their taxes. | Люди не любят платить налоги. |
| And I'd be paying you? | И я буду платить тебе? |
| I'm tired of paying alimony. | Я уже устал платить алименты. |
| Gus enjoys paying for things. | Гасу нравится за всё платить. |
| Why did you stop paying? | Почему ты перестал платить? |
| I cannot keep paying you! | Я не смогу продолжать платить тебе! |
| Maybe Holden got tired of paying. | Может, Холдену надоело платить. |
| I'm not paying anything. | Я ничего платить не буду. |
| We're not paying. | Мы ничего платить не будем. |
| We're not paying her. | Мы не собираемся ей платить. |