Английский - русский
Перевод слова Paying
Вариант перевода Платить

Примеры в контексте "Paying - Платить"

Примеры: Paying - Платить
It meant paying with opium for Chinese goods. Это означало платить опиумом за китайские товары.
Since I don't like paying twice, I'm hitching home. Поскольку не люблю платить дважды, добираюсь домой автостопом.
It's kind of like "paying rent". Наподобие "платить за жилье".
No, no one is paying anything. Нет, никто не будет платить.
No, she will not be paying for it, Kirk. Нет, она не будет платить за это, Керк.
They don't have 100 guys left paying dues. Да у них не осталось и сотни парней, способных платить взносы.
Her sugar daddy would keep paying her like always. Её "папик" опять бы начал ей платить как всегда.
I don't mean paying for an interview. Я не говорил, что нужно платить им за интервью.
Consequently, some Member States were still paying those assessments. По этой причине некоторые государства-члены все еще продолжают платить взносы по этим ставкам.
Over the centuries, societies have accepted paying a high price to achieve this. На протяжении веков общество было согласно платить за это высокую цену.
Since I will not be paying for your services, your name is of no interest to me. Поскольку я не собираюсь платить за твои услуги... твое имя меня не интересует.
And I'm not paying for your mess. А я не буду платить за ваш беспорядок.
But he wanted Evie to stop paying Dalhousie's mortgage. Он хотел, чтобы Иви перестала платить за ипотеку Далхаузи.
I'm not paying for a hotel. Я не буду платить за отель.
If you give her a single peseta, you'll never stop paying. Если дадите ей хоть одну песету, никогда не перестанете ей платить.
We're not paying for that. Мы не будем за это платить.
I'm not paying for your glasses. Я не буду платить за твои очки.
No, you are not paying for food in my house. Нет, ты не будешь платить за еду в моем доме.
I'm not paying for that. Я не буду за это платить.
I'm not paying for this anymore. Я больше не буду ей платить.
I'm not paying for this. Я не буду платить за это.
Well, I'm not paying for those. Я не буду платить за это.
Thanks, but paying to do whatever you want to someone isn't a turn-on. Спасибо, но платить за то, чтобы пойти в комнату, и делать там с кем то, всё что захочешь, меня не возбуждает.
His family quit paying his tuition last fall. После того, как его семья разорилась, они перестали платить за его обучение.
You don't need to be paying to store files. Вы не должны платить за сохранение этих файлов.