Английский - русский
Перевод слова Paying
Вариант перевода Уделять

Примеры в контексте "Paying - Уделять"

Примеры: Paying - Уделять
Fostering SMR also necessitates paying more attention to the concerns and challenges that the labour force faces in field offices. Для укрепления ВСР также необходимо уделять больше внимания тем озабоченностям и проблемам, с которыми сталкиваются сотрудники полевых подразделений.
You should've been paying more attention to where we're going. Ты мог бы уделять больше внимания дороге, по которой едем.
I guess I should have been paying more attention. Мне кажется, я должен был уделять больше внимания.
They said that Bobby Stark had started paying quite a lot of attention to Amber. Они сказали, что Бобби Старк стал уделять больше внимания Эмбер.
The Office has been paying increased attention to the situation of older persons. Управление стало уделять больше внимания положению пожилых людей.
Fairness and accuracy require paying careful and equal attention to legal, cultural and social variations between societies. Руководствуясь соображениями справедливости и точности, необходимо уделять пристальное и одинаковое внимание правовым, культурным и социальным различиям, существующим между обществами.
The Flemish government will be paying careful attention to Travellers and Gypsies and particularly to school attendance by their children. Правительство Фландрии будет уделять особое внимание к неоседлым лицам и цыганам, и в частности школьной посещаемости их детей.
Whoever's assigned to be watching you surely won't be paying much attention. Кого бы не заставили наблюдать за тобой конечно, он не будет уделять тебе много внимания.
Start by paying more attention to his schoolwork. Начните уделять больше внимания его учёбе.
The representative indicated that her Government was paying increased attention to collaboration with non-governmental organizations in the elimination of discrimination against women. Представитель указала, что в деле ликвидации дискриминации в отношении женщин правительство Кыргызстана стало уделять больше внимания сотрудничеству с неправительственными организациями.
We stopped paying due attention to defence and security issues and we allowed corruption to undermine our judicial and law enforcement systems. Мы перестали уделять должное внимание вопросам обороны и безопасности, позволили коррупции поразить судебную и правоохранительную сферы.
The Seminar recommended paying more attention to the possibilities for enlarging areas for retention and storage in regional and local water systems. Участники Семинара рекомендовали уделять более пристальное внимание возможностям расширения районов для водозадержания и водохранилищ в структуре региональных и местных водных систем.
The Human Rights Council and the United Nations have the responsibility to continue paying close attention to these issues. Совет по правам человека и Организация Объединенных Наций обязаны продолжать уделять пристальное внимание этим вопросам.
Eliminating discrimination in practice requires paying sufficient attention to groups of individuals who suffer historical or persistent prejudice instead of merely comparing the formal treatment of individuals in similar situations. На практике для ликвидации дискриминации необходимо уделять достаточное внимание группам лиц, которые страдают от исторических или сохраняющихся предрассудков, а не просто сравнивать порядок формального обращения с лицами, находящимися в аналогичных ситуациях.
This development is due to governments paying more attention to social and economic development at the regional level. Эту тенденцию можно объяснить стремлением органов управления уделять больше внимания вопросам социально-экономического развития на региональном уровне.
I should've been paying better attention. Я должен был уделять больше внимания.
I know that I have not been paying the right kind of attention to you lately. В последнее время я перестал уделять тебе внимание.
94.49. Continue paying closer attention to the gender and diversity programmes at education institutions (Azerbaijan); 94.49 продолжать уделять более пристальное внимание гендерной проблематике и программам по обеспечению многообразия в учебных заведениях (Азербайджан);
Because I just think that ever since your father found out about Karen's phone call he's been paying much more attention to you. Я думаю потому, что с тех пор как твой отец узнал о звонке Карен, он стал уделять тебе больше внимания.
I should have been paying closer attention, and tell her that I am so sorry... Я должна была уделять больше внимания, И скажи ей, что я очень сожалею...
While member countries are paying greater attention to transport facilitation, there are still many non-physical barriers to the smooth and efficient movement of goods and people in international road and rail transport. Хотя страны-члены стали уделять больше внимания облегчению транспорта, существует еще много нефизических барьеров для бесперебойного и эффективного движения грузов и пассажиров на международном автомобильном и железнодорожном транспорте.
Some country Parties have started paying more attention to relatively small projects, of a pilot nature, rather than to big ambitious ones. Некоторые страны - Стороны Конвенции начали уделять более пристальное внимание относительно небольшим проектам экспериментального характера, а не крупным и амбициозным.
Secondly, we must stop paying exclusive attention to men with guns like those on the Macedonian border and in the Presevo Valley in southern Serbia. Во-вторых, мы должны перестать уделять исключительное внимание человеку с ружьем, например, тем, кто действует на македонской границе и в Прешевской долине, на юге Сербии.
Another outcome is that countries are increasingly paying more attention to the inner and outer rings of the policy framework for FDI. Другой результат такой либерализации состоит в том, что страны начали уделять больше внимания как центральным, так и периферийным элементам политики в области ПИИ.
Of equal importance is the necessity of paying close attention to the quality and composition of growth, and not only to its rate. Не менее важно также уделять пристальное внимание качественным параметрам и структуре роста, а не только его темпам.