| Start paying you every week? | И начать платить тебе? |
| You're paying the expenses now. | Теперь тебе им платить. |
| Don't even think of paying by check! | Вы не будете платить чеком? |
| They would've stopped paying me. | Они бы перестали мне платить. |
| I'm really afraid of paying' rent. | Очень боюсь платить за жилье. |
| It's called paying your dues. | Это называется платить по долгам. |
| People will stop paying their taxes. | Люди перестанут платить налоги. |
| He gets off on paying me now. | Он перестал платить мне. |
| I'm not paying it! | Я не буду платить! |
| you're tired of paying dues | Ты устал платить за свои ошибки |
| How much you paying? | Сколько ты ему будешь платить? |
| I'm not paying your rent. | Не буду я тебе платить. |
| I'm not paying you. | Я не буду вам платить. |
| Hence, we're not paying the women. | Мы не будем им платить. |
| Then you risk paying the price. | За которые надо платить. |
| he's not paying off Abramov. | Он не будет платить Абрамову. |
| You should be paying me. | Это ты должен мне платить. |
| I'm not paying that much. | Столько я платить не собираюсь. |
| Well, this time they're paying double | На этот раз будут платить вдвойне |
| You know I like paying you. | Мне нравится тебе платить. |
| You stopped paying for my dinner. | Ты перестал платить за ужин. |
| Well - I'm not paying her anything. | Не собираюсь ей ничего платить. |
| Until you stopped paying for the storage space. | До тех пор, пока не прекратишь платить за складское помещение. |
| Don't worry about paying for the cab. William. | Кэбмэну платить не надо, Уильям... |
| I'll be taking the bus now, and I'll be paying in cash. | Я буду ездить на автобусе с сегодняшнего дня и платить наличкой. |