Английский - русский
Перевод слова Part
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Part - Момент"

Примеры: Part - Момент
Because an emotional episode is shared with a group of people, it becomes part of a shared knowledge within that group. В момент, когда происходит обмен тем или иным эмоциональным переживанием внутри группы людей, оно становится частью общего знания...
At that moment part of the providers completely block access to the site and not to specific materials. На данный момент часть провайдеров полностью блокирует доступ к сайту, а не к конкретным материалам.
Clutter was authored by OpenedHand Ltd, now part of Intel. Clutter был создан фирмой OpenedHand Ltd, которая в данный момент является частью корпорации Intel.
It purportedly formed a part of the legislative programme of the Conservative - Liberal Democrat Coalition Agreement. В настоящий момент она, предположительно, составляет часть законодательной программы коалиционного соглашения между консерваторами и либерал-демократами.
At that time the division was part of the 6th Air Corps Long-Range. На тот момент дивизия входила в состав 6-го авиационного корпуса дальнего действия.
And that's the worst part. I can't afford the rent. А это непряитный момент, я не могу позволить себе ренту.
On its part, the United States is now "rebalancing" toward Asia. Соединенные Штаты, в свою очередь, в настоящий момент «смещают баланс» в сторону Азии.
This contest is no longer considered part of the official Olympic canon of events. В настоящий момент эта встреча не считается частью олимпийского турнира.
That building is these days part of the Arts Centre. Это здание в настоящий момент является частью Центра искусств Крайстчерча.
For a long time, the painting was part of the royal collection. На данный момент картина является частью Королевской коллекции.
All information or any part of it can be easily exported into the clipboard in the human-readable format. Вся информация или ее часть может быть в любой момент экспортирована в буфер обмена в удобном для чтения формате.
It's a teachable moment, and I want you to be a part of it. Это педагогический момент, и я хочу, чтобы ты была частью него.
It is hour of accomplishing his/her part of the treatment. Теперь настал момент вам выполнить вашу часть договора.
And that's the worst part. А это непряитный момент, я не могу позволить себе ренту.
The crucial part of article 7 was paragraph (c), which currently lacked precise definitions required value judgements for its implementation. Упомянутый подпункт с, в котором на данный момент не содержится конкретных определений и который предполагает вынесение обоснованных решений относительно его применения, является ключевым положением статьи 7.
At that moment, the Chemical Weapons Convention will have become part and parcel of international law. В этот момент Конвенция по химическому оружию станет неотъемлемой частью международного права.
At the time, Lusaka Province was part of the Central Province. На тот момент Лусакская провинция была частью Центральной провинции.
Following scattered fighting in the latter part of February, the country now appears to be quiet. После отдельных стычек в конце февраля положение в стране на данный момент представляется спокойным.
IO's: can simultaneously access their specific part of the above data set at the earliest possible moment in time. МО: могут иметь одновременный доступ к своему конкретному блоку вышеуказанного набора данных в самый начальный момент времени.
This last point is, in fact, part of an international movement from some militant areas aimed at destroying Indonesia and possibly part of the Philippines as sovereign States. По сути, последний момент является частью международного движения из некоторых милитаристских регионов, направленного на уничтожение Индонезии и, возможно, части Филиппин как независимых государств.
Before the war, Bougainville had been administered as part of the Australian Territory of New Guinea, even though, geographically, Bougainville is part of the Solomon Islands chain. На тот момент остров Бугенвиль входил в состав австралийской мандатной территории Новая Гвинея, хотя географически является частью архипелага Соломоновых островов.
In practice, the difficult part of this calculation is part (c) because statistical collections cannot identify all the entries into and withdrawals from inventories at the time they take place. На практике особую трудность для расчетов представляет часть с), поскольку статистические данные не позволяют выявить все поступления и изъятия из запасов в момент их осуществления.
But then there's one part of the movie that I like. Но есть в фильме момент, который мне нравится.
It is part of the professional experience of OIOS that, had this late intervention on the part of the bank not occurred, asset recovery in Belize would have been almost impossible. Профессиональный опыт УСВН показывает, что, если бы не это происшедшее в самый последний момент вмешательство банка, взыскать финансовые средства в Белизе было бы практически невозможно.
The setting of emission limit values, therefore, is not part of this gtr for the time being. По этой причине в настоящих ГТП на данный момент предельные значения выбросов не установлены.