| Duke, this is the best part of the day. | Дюк, это самый приятный момент дня. |
| My favorite part was when you... you know, sang and stuff. | Мой любимый момент был, когда ты... ну, знаешь, пела и все такое. |
| Play - play is a key part of my scientific practice. | Игра - ключевой момент в моих научных изысканиях. |
| This is a very emotional part of the show. | Это очень эмоциональный момент в шоу. |
| Just the part that got me hired. | Только тот момент, когда вы меня наняли. |
| The best part of any first kiss is the lead-up to it. | Лучший момент любого первого поцелуя - это подготовка к нему. |
| The important part is when it shifts into the werewolf. | Важен момент, когда он превращается в зверя. |
| And the best part was when he dipped you and everyone started applauding. | И лучший момент - когда он сделал поддержку, и все начали аплодировать. |
| Of course, that last part had nothing to do with Fakeblock... | Разумеется, этот момент никак не был связан с "Фейкблоком"... |
| Just depends on which part wins that day. | Всё зависит от того, что перевесит в данный момент. |
| The naval contingent was deployed in the south and formed part of UNMISS at the time of liquidation. | Морской контингент был развернут на юге и на момент ликвидации являлся частью МООНЮС. |
| At the time of planning, UNOCI individual police officers were considered part of the "unarmed United Nations personnel" category. | На момент составления плана сотрудники полиции ОООНКИ входили в категорию «невооруженный персонал Организации Объединенных Наций». |
| The complaint is currently part of an appeal to the EU Ombudsman. | В настоящий момент данная жалоба является частью апелляционной жалобы, направленной Омбудсмену ЕС. |
| I should, for my part, respond to the last point that she flagged in a moment. | Я, со своей стороны, через минутку отреагирую на последний момент, который она отметила. |
| Soon as the Tardis lands, in that second, I become part of events. | В момент приземления ТАРДИС я становлюсь частью событий. |
| JIMMY: At that moment, my mom saw the most disgusting part of my dad. | В тот момент моя мама увидела самую отвратительную часть моего отца. |
| At that moment I became part of that biosphere. | И в тот момент я стала частью этой биосферы. |
| At the time, I was wearing part of Miss Esperance's costume. | В тот момент на мне была надета шляпка от костюма мисс Эсперанс. |
| Which, right now, is a vital part of my résumé. | А он в данный момент самая весомая часть моего резюме. |
| It is now critical for all concerned to do their part. | В настоящий момент крайне важно, чтобы все соответствующие стороны выполнили свои задачи. |
| The white box shows you what part of the photo is currently displayed. | Белый квадрат показывает, какая часть фотографии отображается в данный момент. |
| At this time, the fourth part on Gentoo Network Configuration is finished and officially available. | На данный момент завершена и официально опубликована четвертая часть, настройка сети в Gentoo. |
| At some point, the concept that they were all part of a much longer ice age came later. | В какой-то момент концепция, что все они были частью гораздо более длительного ледникового периода, появилась позже. |
| It's so intimate, that moment, because she accepts the darkest part of him. | Этот момент очень интимный, потому что Елена принимает его самую тёмную сторону». |
| At the start of the Civil War, modern-day Idaho was part of the Washington Territory. | На момент начала гражданской войны земли современного штата Айдахо были частью Территории Вашингтон. |