Примеры в контексте "Once - Разу"

Примеры: Once - Разу
Not once did Prince Bolkonsky call on the Rostovs. Болконский ни разу больше не появился у Ростовых.
My whole life I have never once bought groceries in the supermarket. За всю жизнь я ни разу не покупала продукты в магазине.
You've never injured a suspect in custody before, not once. Ты никогда не бил арестованных, ни разу.
You want to be trained. but I hadn't fought them even once. За время моих скитаний вместе с Учителем я неоднократно встречал Акум. Но никогда не вступал с ними в бой, ни разу.
The constitutional government in Singapore also has not been interrupted once by extra-constitutional emergency or military rule. Кроме того, конституционное правительство в Сингапуре не прервало своей деятельности ни разу ни в силу внеконституционных чрезвычайных обстоятельств, ни в силу военного правления.
Both teams have won 5-0 once (City in 1955, United in 1994). Оба клуба по разу выигрывали в дерби со счётом 5:0 («Сити» в 1955 году, «Юнайтед» в 1994 году).
The way he's turning everything over, I'd say very little... and he hasn't once looked over his shoulder. И он ни разу не оглянулся проверить, нет ли слежки.
33 years, two days left to retire, not once did I have my name in print. И ни разу мое имя не упоминалось в газетах.
I mean, not once, in all these years, have you ever treated me like their dying was on me. Ни разу за все эти годы ты не показала, что это моя вина.
He didn't beat me up once. Он ни разу меня не бил и ничего такого мне не делал.
At Oxford I tried to get drunk once or twice. В колледже Магдалины я неоднократно пытался напиться, но ни разу не испытал от этого удовольствия.
But its efforts are clearly once does the report mention "equality". Но предпринимаемые усилия представляются все еще совершенно недостаточными, и поэтому, наверное, в докладе ни разу не было использовано слово "равенство".
It is a remarkable fact that we have only used it once in each of those two categories that he mentioned. Судья Эль-Араби, помимо прочего, обратил наше внимание на редкое использование Международного Суда. Примечательно, что мы использовали его только по одному разу в каждой из двух отмеченных им категорий.
But not once did Madame Shibabawa use the word trouble. В своих предсказаниях мадам Сибабава ни разу не использовала "в опасности".
Not once I got to know her. С тех пор, как узнал ее поближе - ни разу.
She was not examined once during those 10 days. Причем за все это время она ни разу не была осмотрена врачом.
The NEAP, Strategic Action Plan, and basic legislation were mentioned once. По одному разу были упомянуты Национальный план действий в области окружающей среды, Стратегический план действий и базовое законодательство.
He's never once caught a fly-ball. И он ни разу не смог поймать мяч.
General, in all my years in the service I have never, not once, publicly berated a fellow officer. Я ни разу, никогда не оскорблял товарища, офицера...
She hasn't stopped once, except to get herself a cup of coffee. Она ни разу не прерывалась, только с перерывом на кофе.
Well, 18 years I been crawling hallways with the guy, and never once has he been late to shift. Ну за 18 лет совместной службы он ни разу не опаздывал на смену.
I'm one of those people that wants to try everything once. Я хочу попробовать всего по разу до того, как умру.
You could get all t'way to Greetland from top o' Barkisland without pedalling once. С вершины Бэркисленда можно добраться в Гритленд, ни разу не нажав на педали.
During that whole time I not once blinked my eyes. Пока поезд двигался, я ни разу не моргнул глазами.
Ramona, you've lived upstairs for five years and I've never once seen you at seven. Рамона, ты прожила здесь 5 лет, но я ни разу не видела тебя в 7 часов утра.