Примеры в контексте "Once - Разу"

Примеры: Once - Разу
Since we started interrogating him, he didn't ask once about you, about how you were doing... С тех пор, как мы начали допрашивать его, он ни разу не поинтересовался тобой, что ты делаешь...
It has never even once shown lack of cooperation with those who extended their facilitation to remove the cause of the crisis. Она ни разу не отказывалась от сотрудничества с теми, кто предлагает свое содействие в деле устранения причины, лежащей в основе кризиса.
I would just like to express regret that the negotiation of a treaty to end the production of fissile materials was not mentioned even once. И я хотел бы просто выразить сожаление, что там даже ни разу не были упомянуты переговоры по договору о прекращении производства расщепляющегося материала.
I've lived here my whole life, I've never once been in this place. Я живу тут всю свою жизнь, и ни разу здесь не был.
I've been meaning to tell you, it's probably nothing, but Gideon said this thing at drinks about how he never called Amanda, not once. Не знаю, стоит ли упоминать об этом, скорей всего это пустяки, но Гидеон за выпивкой сказал, что он никогда не звонил Аманде, ни разу, и мое чутье верит ему.
The total number of Member States that have reported to the Register at least once is still growing and now stands at 146. Общее число государств-членов, которые хотя бы по одному разу представили доклад в соответствии с предусмотренной Регистром процедурой, продолжает возрастать и в настоящее время составляет 146.
It's been hours since the Edgehill news broke, and my phone hasn't rung once. Прошло несколько часов с тех пор, как сообщили новости об Эджхилле, а мой телефон не позвонил ни разу.
You haven't been back home once? И за всё время вы ни разу сюда не возвращались?
We've never used it once! Мы в ней ни разу не готовили!
Now, the guy - he leaves in a different direction, never showing his face to the camera even once. А вот парень - уходит в противоположном направлении, ни разу не повернув лицо к камере.
You haven't called once in five years! Ты за пять лет ни разу не позвонила!
In all the years Tom's been here, he's never once had a family visitor. За все те годы, что он здесь пробыл, Тома ни разу не навещали члены семьи.
Never once did he talk about his family, Он ни разу не говорил о своей семье,
Hundreds of illusions, I've never, not once, has one of my creations failed. Я создал сотни номеров, и никогда, ни разу мои творения не заканчивались провалом.
I've lived here five years, and you've never had any family over, not once. Я живу здесь пять лет. и ты никогда не приводила свою семью, ни разу.
Why didn't you even pick up once? Почему ты ни разу не снял трубку?
You know, she... she never once looked me in the eye today. Ты знаешь, она... она не разу не посмотрела мне в глаза сегодня.
And I... I haven't murdered or tried to murder once. И меня ещё ни разу не убили, и даже не пытались.
Not once did she ever ask to see a report card. Она ни разу не просила меня показать табель.
passed away from wounds received in battle but never once complained. "... погиб от ран, полученных в бою, но ни разу не пожаловался."
In fact, mrs. Remini never once filed a report with the police. Вообщ-то Миссис Ремини ни разу не заявляла в полицию.
In all the time I've known you, you've never once mentioned your father. За всё время, что я тебя знаю, ты ни разу не заговорил о своём отце.
She's never once in two years acknowledged that she is in an institution. Ни разу в течение двух лет она не признала, что находится в изоляции от общества.
I mean, you haven't even said "like" or "totally" once tonight. Ты за вечер ни разу не сказала слов "типа" или "конкретно".
When tomorrow we swim together we will think about you, without saying your name even once, Juliette. Когда мы с ним будем купаться, мы будем думать о вас, хотя ни разу не произнесем ваше имя: "Жюльетта".