| And yet you didn't even call once? | Но вы даже не позвонили мне ни разу. |
| Getting married for a second time before I was even married once. | Выходила замуж второй раз, а я ещё ни разу не женился. |
| And Miranda, in that article, I did not say "we" once. | И знаешь, Миранда, в той статье я не сказала "мы" ни разу. |
| He didn't try to kill us even once. | Он даже ни разу не попытался убить нас! |
| There's nothing I won't try once, even happiness. | Я пробую всё хоть по одному разу, даже счастье. |
| But he hasn't called even once? | Но он ни разу не позвонил? |
| You never visited, not even once. | Ты ни разу ко мне не приехал. |
| But all she did was play her games, and didn't even look at me once. | Но она играла в свои игры и даже ни разу не взглянула на меня. |
| But even so, you have never hugged me even once. | Хотя это так, ты ни разу не обнял меня. |
| I've known you for a week and you haven't made me laugh once. | Я знаком с тобой неделю, и ты ни разу меня не рассмешил. |
| You've been back for six months. and we haven't seen each other once. | Ты вернулась уже 6 месяцев назад, а мы ни разу не виделись. |
| Until now, they have not attacked us even once. | До сих пор ведь ни разу нас не трогали. |
| You've walked past me so many times, all you good men of charity, never once asking my name. | Вы столько раз проходили мимо меня, все вы, добрые благотворители, и ни разу не спросили моего имени. |
| and you didn't complain - not once. | И ты не жаловался... ни разу. |
| Never - not once - did they ever make me feel proud of where I was born. | Никогда, ни разу... не давали мне почувствовать гордость за родину. |
| Now, in all those times, you've never once mentioned to me that you had superpowers. | И за всё это время ты ни разу не упомянул, что у тебя есть суперспособности. |
| I was gone for over a week, and we didn't talk once. | Я уехал больше недели назад и за это время мы ни разу не поговорили. |
| Not once have I ever seen you raise your fist to anyone. | Я ни разу не видел, что бы ты на кого-то подымал руку. |
| Look, in all these years he hasn't once kissed me on the cheek just like that, out of the blue. | Послушай, за все эти годы он ни разу не подошел и не поцеловал меня в щеку просто так. |
| I've been pulled over a hundred times, and I've never once gotten a ticket. | Расслабься, меня останавливали сотню раз, но ни разу не выписывали штраф. |
| I had, in fact, never once seen her without them. | Ѕез них € ее еще ни разу не видел. |
| And how come she's never once mentioned her? | И почему она ни разу не упоминала ее? |
| I want to know how we went the entire night talking, and you never once mentioned that you're a pilot. | Я хочу знать, как мы проговорили всю ночь, но ты ни разу не упомянул, что ты пилот. |
| Not once in your entire life have I ever seen you do laundry. | Еще ни разу за всю твою жизнь не видел, чтобы ты стирала. |
| While we've been sitting here, it hasn't come out once. | Пока мы тут сидим, это ни разу не проявилось. |