| Never once have I seen you reach for the check. | Ни разу не видела, чтобы ты выписывала чек. |
| Why, in the 25 years since he and Uncle Billy started this thing, he never once thought of himself. | Все эти 25 лет с тех самых пор, как он и дядя Билли открыли эту компанию, он ни разу не подумал о себе. |
| Now I'm done with the bathroom, and I haven't wrung the mop once. | Я вымыла туалет и ни разу не отжала швабру. |
| I've lived in this village seven years... and never once set foot inside the church. | Я живу в этой деревне семь лет... и ещё ни разу не была в церкви. |
| You know, in all the years, I don't think you ever once thanked me. | Знаешь, за все эти годы, думаю, ты ни разу не поблагодарил меня. |
| When Peter's father was on the Illinois court, he never brought a single case home, not once. | Когда отец Питера участвовал в суде Иллинойса, он никогда не приносил работу на дом, ни разу. |
| I have never once beaten you in squash. | Я ни разу не мог обыграть тебя в сквош |
| You know, she's never once laughed at any of my jokes. | Она, вообще, ни разу не смеялась, когда я шутил. |
| I have gone over this moment in my head 100 times and not once did I ever say no. | Я прокручивал этот момент сотни раз в голове и ни разу не сказал тебе "нет". |
| I've never been there even once. | А то ведь не был ни разу. |
| So never, not once did the cartel contact you - or your parents? | Значит, картель никогда, ни разу, не выходил на связь с тобой или твоими родителями? |
| In all of those 55 years, never once have I cross-examined anybody. | И за все эти 55 лет ни разу не проводил перекрестный допрос. |
| Why, in May we came from Rome to Paris without once sleeping in a bed. | Что вы, в мае по дороге из Рима в Париж мы ни разу не остановились на ночлег. |
| And I didn't mean it once. | И ни разу это не было правдой. |
| I've never lost to Lelouch even once. | я еще ни разу не проигрывал Лелушу. |
| Moe was in the hospital for three weeks, and I didn't visit him once. | Мо уже три недели в больнице, а я его ни разу не посетил. |
| I can't believe you are getting married twice before I get married once. | Не верится, вы женитесь уже второй раз, а я ещё ни разу замужем не была. |
| I've been with the firm eight months. I haven't once seen you with a guy. | За 8 месяцев, что я в фирме, ни разу не видел тебя с мужчиной. |
| I didn't even get hit once by Kim Man Hee. | Я даже ни разу не получил от Ким Ман Хи. |
| Look, they haven't stopped you once on your way out, no matter what you've been carrying. | Слушай, они ни разу не остановили тебя на выходе, чтобы ты не вывозил. |
| You know, the funny thing is, we had all those pies and I don't think we ever once made it to dessert. | Знаешь, забавно, что у нас были все эти пироги, а до десерта мы так ни разу и не добрались. |
| In our phase I and phase ii trials, we never once found a causal link between Zennapril and brain stem stroke. | На первой и второй фазе испытаний мы ни разу не нашли прямой связи между Зенаприлом и инсульстом ствола головного мозга. |
| And in all that time your husband never once mentioned my client? | И за все это время ваш муж ни разу не говорил о моем клиенте? |
| Because the Apple II wasn't mentioned even once? | Потому что её не упомянули ни разу? |
| In all those cases we worked together, never once did I question whether Harry Bosch was all-in. | Во всех тех делах над которыми мы работали, я ни разу не сомневался, старается ли Гарри или нет. |