Примеры в контексте "Once - Разу"

Примеры: Once - Разу
You've had all these major life changes happen, and you've never once complained or fallen apart or felt sorry for yourself. У тебя произошли все эти значительные перемены в жизни, но ты ни разу не жаловался или сокрушался или жалел себя.
Strange how some people get married and married and... we can't manage it once. Удивительно, как некоторые люди женятся по нескольку раз... а мы пока ни разу не смогли.
But you didn't call him once, the friend you were so worried about. А вы не позвонили ни разу, вашему другу, за которого вы переживали.
It has been weeks since I found out she even existed, And I've never mentioned her once. С тех пор, как я вообще узнала о ее существовании, прошли недели, и я ни разу о ней не упомянула.
And you've been drinking chamomile tea all day long and haven't been to the men's room once. А ещё ты весь день пил чай с ромашкой и ни разу не ходил в туалет.
she never once told me no. она не разу не сказала мне нет.
Not once have you seen it through my eyes! Ты ни разу не пытался взглянуть на всё это моими глазами!
And ever since, never once thought about leaving? И с тех пор ты ни разу не думал об уходе?
So far, FCS had not once transmitted official information to TIRExB, providing its views on the factual situation or reflecting on the relevant matters at stake. До настоящего времени ФТС ни разу не представила ИСМДП официальной информации с изложением своей позиции в отношении обстоятельств данной ситуации или соображений по затрагиваемым в этой связи вопросам.
I've never seen such a thing in my life, not once! Никогда в жизни я такого не видела, ни разу!
He didn't even take me for a ride once the devil. Он меня даже ни разу не прокатил, дьявол!
The truth is, the whole time that I was stuck in there, I never panicked, not once. Правда в том, что пока я там застряла, я не паниковала, ни разу.
You sat there listening to Marshall and Lily bicker all night, and you didn't complain once. Ты сидел и выслушивал все ссоры Маршала и Лили и ни разу не пожаловался.
I've never once seen her use the tampon machine in the ladies, you know. Я ни разу не видела, чтобы она покупала тампоны в туалете, понимаешь, о чем я?
The guy's a fugitive covered in blood, not once did he question who killed Paige, or ask us to find her killer. Он ни разу не спросил кто мог убить Пейдж, и не попросил нас найти того, кто это сделал.
You know, in the all arguments you two have been having, I haven't once heard you tell her that. Знаешь, из всех аргументов, которые вы друг другу приводили, я ни разу не слышал, чтобы ты говорил ей это.
Do you know I've never once sworn in front of an employer? Ты знаешь, что я ни разу не матерился в присутствии работодателя?
And we never once saw each other again. И больше мы с ним ни разу не встречались.
The statistics for 2011 show that 13 per cent of all resident men over the age of 15 were sanctioned more than once, as compared with 7 per cent of all women. Статистические данные за 2011 год показывают, что хотя бы по одному разу объектом санкций становились 13% от всех постоянно проживающих в стране мужчин в возрасте старше 15 лет, а в случае женщин этот показатель равнялся 7%.
I only met him once, Gibbs. I didn't actually meet him, 'cause I didn't have the guts to... Я встретилась с ним один раз, Гиббс, после этого, я ни разу не видела его, потому что у меня на это не хватало мужества...
You... never... once... came to see me! Ты... никогда... ни разу... не пришёл навестить меня!
But bonnie wasn't mean to me once, Бонни ни разу меня не обидела И я...
It hasn't done once all day, but it was just then. Этого не произошло ни разу за целый день, но произошло сейчас.
I would look up in the stands, I never saw you once. Когда я смотрела на трибуны, тебя ни разу не было.
And never once, have any of you hesitated or had a blink of doubt. И никто из вас не колебался и ни разу не усомнился во мне.