| He married his longtime love Dinah Lance and they have a daughter, Olivia Queen. | Он женился на своей давней любви Дине Лэнс, и у них есть дочь, Оливия Куин. |
| Your old flame, Olivia D'Amencourt. | Ваша старая любовь, Оливия Д'Аменкоурт. |
| If Olivia got away, he surely knew we'd be coming. | Если Оливия убежала, он несомненно знает что мы придем. |
| Olivia Newton-John has a valid point here. | Оливия Ньютон-Джон имеет здесь решающий голос. |
| Olivia, you've got to get back here. | Оливия, тебе надо подойти сюда. |
| I know she's out there - my Olivia in my timeline. | Я знаю, что она где-то там... моя Оливия из моего времени. |
| It's not safe for you here anymore, Olivia. | Здесь больше не безопасно, Оливия. |
| Their Olivia can travel between worlds safely. | Их Оливия может безопасно путешествовать между мирами. |
| Olivia, she has a message for you. | Оливия, она передала вам послание. |
| I've been thinking about the journal the other Olivia wrote while she was here. | Я думала о журнале который другая Оливия написала, пока была здесь. |
| You still don't understand, Olivia. | Ты всё ещё не понимаешь, Оливия. |
| How so? - Peter and Olivia. | С чего бы? - Питер и Оливия. |
| You are about to have a very busy day, Olivia. | У вас будет трудный день, Оливия. |
| That doesn't's your name? Olivia. | Как тебя зовут? - Оливия. |
| In the futures I saw, I always saw you, Olivia. | В вариантах будущего я всегда видел тебя, Оливия. |
| But you seem... sad to me, Olivia. | Но ты кажешься мне грустной, Оливия. |
| So congenial and fun-loving, Olivia. | Оливия, обычно такая приятная и весёлая. |
| Olivia, has erm... committee secretary will chair this meeting in the absence of Patrick. | Оливия, на правах... секретаря комитета проведет это собрание в отсутствие Патрика. |
| Olivia, I came here because I need a friend. | Оливия, я пришла сюда, потому что мне нужен друг. |
| Olivia, I've been meaning to call you. | Оливия, я намеревался позвонить тебе. |
| Olivia, I'm picking up all kinds of seismic activity in Park Slope. | Оливия, я отслеживаю все виды сейсмической активности в районе Парк-Слоуп. |
| Olivia, this isn't just humiliating ourself on a high school level. | Оливия, это будет унижение не на уровне одной школы. |
| Olivia, I had to see you. | Оливия, я должен был увидеться с тобой. |
| Olivia was in a league of her own. | Оливия была в своей собственной лиге. |
| We'll be able to place Olivia. | Мы найдем, где была Оливия. |