He married his longtime love Dinah Lance and they have a daughter, Olivia Queen. |
Он женился на своей давней любви Дине Лэнс, и у них есть дочь, Оливия Куин. |
Your old flame, Olivia D'Amencourt. |
Ваша старая любовь, Оливия Д'Аменкоурт. |
If Olivia got away, he surely knew we'd be coming. |
Если Оливия убежала, он несомненно знает что мы придем. |
Olivia Newton-John has a valid point here. |
Оливия Ньютон-Джон имеет здесь решающий голос. |
Olivia, you've got to get back here. |
Оливия, тебе надо подойти сюда. |
I know she's out there - my Olivia in my timeline. |
Я знаю, что она где-то там... моя Оливия из моего времени. |
It's not safe for you here anymore, Olivia. |
Здесь больше не безопасно, Оливия. |
Their Olivia can travel between worlds safely. |
Их Оливия может безопасно путешествовать между мирами. |
Olivia, she has a message for you. |
Оливия, она передала вам послание. |
I've been thinking about the journal the other Olivia wrote while she was here. |
Я думала о журнале который другая Оливия написала, пока была здесь. |
You still don't understand, Olivia. |
Ты всё ещё не понимаешь, Оливия. |
How so? - Peter and Olivia. |
С чего бы? - Питер и Оливия. |
You are about to have a very busy day, Olivia. |
У вас будет трудный день, Оливия. |
That doesn't's your name? Olivia. |
Как тебя зовут? - Оливия. |
In the futures I saw, I always saw you, Olivia. |
В вариантах будущего я всегда видел тебя, Оливия. |
But you seem... sad to me, Olivia. |
Но ты кажешься мне грустной, Оливия. |
So congenial and fun-loving, Olivia. |
Оливия, обычно такая приятная и весёлая. |
Olivia, has erm... committee secretary will chair this meeting in the absence of Patrick. |
Оливия, на правах... секретаря комитета проведет это собрание в отсутствие Патрика. |
Olivia, I came here because I need a friend. |
Оливия, я пришла сюда, потому что мне нужен друг. |
Olivia, I've been meaning to call you. |
Оливия, я намеревался позвонить тебе. |
Olivia, I'm picking up all kinds of seismic activity in Park Slope. |
Оливия, я отслеживаю все виды сейсмической активности в районе Парк-Слоуп. |
Olivia, this isn't just humiliating ourself on a high school level. |
Оливия, это будет унижение не на уровне одной школы. |
Olivia, I had to see you. |
Оливия, я должен был увидеться с тобой. |
Olivia was in a league of her own. |
Оливия была в своей собственной лиге. |
We'll be able to place Olivia. |
Мы найдем, где была Оливия. |