| You never had what we had, Olivia. | У вас никогда не было того. что было у нас, Оливия. |
| What you're looking for there, Olivia. | Ты не найдешь там... того, что ищешь, Оливия. |
| This is the first time we've seen blue mouse since Olivia went missing. | С тех пор, как Оливия пропала, мы больше ни разу не видели голубую мышь. |
| I've been thinking about the journal the other Olivia wrote while she was here. | Я подумала, не покопаться ли в дневнике, который вела другая Оливия, пока была на этой стороне. |
| We're okay, Olivia, and so are you. | С нами все в порядке, Оливия, и с тобой - тоже. |
| President Fitzgerald Thomas Grant, the Third, has declared war on you, Olivia. | Оливия Поуп. Президент Фицджеральд Томас Грант ІІІ объявил тебе войну, Оливия. |
| "Dear Olivia,"I'm sending this letter to you all the way from Scotland via Pixie Post. | Дорогая Оливия, я отправляю тебе это письмо по почте. |
| Well, Olivia, thank you for that. that was a great night. | Спасибо, Оливия, за прекрасный вечер. |
| This was also the day that Olivia sat up on her own For the first time. | В этот же день Оливия впервые села самостоятельно. |
| Olivia, I want you to open your eyes. | Оливия я хочу чтобы ты открыла глаза |
| But, Olivia, this man is homeless, a transient. | Но, Оливия, этот человек бездомный, |
| A landscape painter and novelist, Olivia Wilmot married John Thomas Serres (1759-1825) and later, controversially, assumed the title of "Princess Olivia of Cumberland". | Художник-пейзажист и прозаик Оливия Уилмот вышла замуж за Джона Томаса Серреса (1759-1825), и позднее присвоила себе титул «принцесса Оливия Камберлендская». |
| On July 6, 2007, Olivia held a concert in Paris, France at the popular venue, La Locomotive singing songs from Olivia Inspi' Reira (Trapnest), The Lost Lolli and The Cloudy Dreamer. | 6 июля 2007 года Оливия выступила в Париже, Франция, исполняя песни из альбомов Olivia Inspi 'Reira (Trapnest), The Lost Lolli и The Cloudy Dreamer. |
| In attendance with Ono were son Sean Lennon, bandmate Ringo Starr, and Olivia Harrison, widow of George Harrison, and Olivia's son Dhani Harrison. | Присутствовали Йоко Оно с сыном Шоном Ленноном, Ринго Старр и Оливия Харрисон, вдова Джоржа Харрисона, и её сын. |
| My point is that Olivia's doing what Olivia always does, sir. | К тому, что Оливия делает то же, что и всегда, сэр. |
| Olivia, we're an hour and a half from the state of the union. | Оливия, через полтора часа Президент произнесет речь в Конгрессе. |
| He's been really nice to me, and his friend, Olivia, is helping with the adoption. | Он был очень добр ко мне, и его подруга, Оливия, помогает с удочерением. |
| Sorry, Olivia. I just don't see the point. | Прости, Оливия, я просто не вижу причины |
| You know, Olivia, I love your daughter very much, | Оливия, я очень сильно люблю вашу дочь. |
| And, I mean, a Federal Judgeship doesn't come along every day, Olivia. | Должность федерального судьи предлагают не каждый день, Оливия. |
| I'm also Olivia, and you don't want that. | Оливия, а тебе этого не надо. |
| Olivia, you don't have the muscle of the White House behind you anymore. | Оливия, у тебя больше нет силы Белого дома за твоей спиной. |
| Come on, Olivia, they have maybe 300 grand with us. | Да перестань, Оливия, на их счету тысяч 300. |
| Is it just me or has Olivia been odd? | Только мне кажется или Оливия немного странная? |
| If it wasn't for Olivia I would've pulled out all of your teeth. | Если бы не Оливия, я бы вырвал все твои зубы. |