Английский - русский
Перевод слова Olivia
Вариант перевода Оливия

Примеры в контексте "Olivia - Оливия"

Все варианты переводов "Olivia":
Примеры: Olivia - Оливия
Olivia, if I had any inclination of what Peter was doing... Оливия, если бы я знал, что Питер собирается сделать...
Olivia, it was a nightmare. Оливия, это был кошмарный сон.
An unsub that may be killing people with his thoughts While Olivia is watching in her dream. Неизвестный, возможно, убивает людей силой мысли, а Оливия видит все в своих снах.
Olivia can feel what Nick Lane is feeling. Оливия может чувствовать то, что чувствует Ник Лейн.
Right now, Olivia will be familiarizing you with the protocol for the flu vaccine. Прямо сейчас, Оливия будет ознакомлять Вас с протоколом вакцины гриппа.
If Olivia thinks we're together, it'll ruin everything. Если Оливия подумает, что мы вместе, это разрушит все.
If Olivia thinks we're a couple, I'll lose my shot. Если Оливия подумает, что мы пара, я упущу свой шанс.
I love you, Olivia Lockhart. Я люблю тебя, Оливия Локхарт.
And you have a girlfriend named Olivia. И у тебя есть подруга по имени Оливия.
Olivia, a vacation is not such a bad idea. Оливия, отпуск это не так уж и плохо.
Olivia looks at you that same way. Оливия смотрит на тебя точно также.
Olivia, you are not authorized to be here. Оливия, ты не имеешь права здесь находиться.
Jenna and I have a daughter, Olivia. У нас с Дженной есть дочь, Оливия.
Everything is going to be fine, little Olivia. Все будет хорошо, малышка Оливия.
The police report stated that Olivia overheard Jenna fighting with her grandmother. В полицейском отчете сказано, что Оливия подслушала ссору Дженны с ее бабушкой.
I wanted Olivia to be free. Я хотела, чтобы Оливия была свободна.
And Olivia D'Amencourt, I thought, had left court. И Оливия Дэменкорт. Я думал, что она покинула двор.
Olivia, I'm sorry about your weekend. Оливия, сожалею, что твой выходной накрылся.
Olivia, dear, how lovely to see you. Оливия, дорогая, как приятно тебя видеть.
To die, Olivia, within the normal span of mortal years. Умереть, Оливия, в пределах обычного возрастного диапазона смертности.
Olivia got pretty rattled when I brought up Isaac, swore Soren had never been with him alone. Оливия была очень взволнована, когда я упомянул Исаака, клялась, что Сорен никогда не был с ним один.
Please, Olivia, don't say that. Пожалуйста, Оливия, не говори так.
It's hard to believe Olivia would do something like this to her own business. Трудно поверить, что Оливия поступила бы так со своим собственным бизнесом.
Good to see you too, Olivia. Я тоже рад тебя видеть, Оливия.
Olivia was 15 Miles away at the time. В момент взрыва Оливия была в 25 км.