Английский - русский
Перевод слова Olivia
Вариант перевода Оливия

Примеры в контексте "Olivia - Оливия"

Все варианты переводов "Olivia":
Примеры: Olivia - Оливия
MSNBC was equally praiseworthy of Torv and her character, writing Olivia is the soul of the show - two-fisted and defiant, yet vulnerable. MSNBC воздал должное Торв и ее героине, написав, что «Оливия является душой сериала - она готова нападать и защищаться, но при этом она уязвима.
They had three children: Lady Ursula Mary Olivia Grosvenor (21 February 1902 - 1978), married, firstly, William Patrick Filmer-Sankey in 1924 and was divorced in 1940. В этом браке родились трое детей: Леди Урсула Мария Оливия Гросвенор (21 февраля 1902-1978), в 1924 году вышла замуж Уильяма Патрика Филмер-Сэнки и развелась с ним в 1940 году.
At the beginning of the session the Chairperson, Ms. Olivia Regnier, IFPI, requested the participants to point out their experiences from past years and programmes. В начале заседания председатель г-жа Оливия Рейнер, МФЗ, обратилась с просьбой к участникам рассказать об опыте, накопленном ими за предыдущие годы и в рамках уже осуществленных программ.
We all dream of making it big someday... and for Olivia Lockhart, being appointed to a federal judgeship Мы все мечтаем добиться когда-нибудь успеха, и Оливия Локхарт, назначенная федеральным судьей, словно перешла в высшую лигу, более престижную, более оплачиваемую, с большей зрительской аудиторией.
Olivia, could you empty out your pockets for me? Оливия, достанешь всё из карманом?
Olivia doesn't believe in "I don't know." Оливия не верит в эти слова.
The frequency at which Olivia is resonating will also be the frequency at the epicenter of the dimensional intersection, meaning we should be able to identify the exact location where the two universes are overlapping. Частота, на которой вибрирует Оливия, будет такой же, как в эпицентре пересечения миров, что значит - мы сможем определить точное место эпицентра.
Kiko was thus the second major hurricane to ever make landfall on the Gulf Coast of Baja California since reliable recordkeeping began in 1949, with the other being 1967's Hurricane Olivia. Таким образом, Кико был вторым обрушившимся на побережье залива в Нижней Калифорнии сильным ураганом за всё время метеорологических наблюдений с 1949 года, первым был ураган Оливия 1967 года.
Olivia, I truly hope this is not another one of your stunts, that your cancelation really is due to sickness and not because something much more insidious is going down in the Ballard household. Оливия, я искренне надеюсь, что это не очередная твоя уловка и отмена интервью действительно связана с болезнью, а не с тем, что в семье Баллард твориться что-то неладное.
(DISTORTED) Checking out of a motel, the fake Olivia left word that she had bumped into a friend from London... Когда ненастоящая Оливия выписывалась из мотеля, она сообщила, что встретилась с другом из Лондона,
In the reunion movie, Jasper misses the ship to Avonlea and Olivia begins to question their marriage and considers leaving him and staying in Avonlea. В фильме «Рождество в Эйвонли» Джаспер опаздывает на корабль в Эйвонли, и Оливия начинает анализировать их брак и задумываться о том, чтобы остаться в Эйвонли.
That's something that you and I haven't established yet, and I can't even begin to compete with that, Olivia, and I really don't even want to try. А у нас с тобой - пока еще нет, и я не могу соперничать с этим, Оливия, даже не хочу пытаться.
If Amanda is gone, and I'm not saying she is, then I'm sure Olivia's working on it. а я не говорю, что это так... тогда, я уверена, Оливия работает над этим.
in Defiance of security protocols, how when you were shot, the name that you called out was "Olivia," or any of the many ways that you have degraded our marriage, because that is not you making a mistake. Что когда в тебя стреляли, имя которое ты произнес было "Оливия", или о любых других вещах, которые разрушали наш брак, Потому что не ты совершаешь ошибку.
I need to shut this down, so you are going to come back to the White House with me and do whatever Olivia thing it is you need to do to get him to man up and change his mind, because this? Мне нужно это прикрыть, поэтому ты идешь со мной в Белый Дом, делаешь то, что там делает Оливия, заставишь его возмужать и передумать, потому что это?
Olivia, I want you to meet Etta. Оливия, познакомься с Эттой.
They didn't take Olivia Hamilton. Оливия Хэмильтон на месте.
Olivia, as in, you know, leader-of-the-free-world Olivia. Оливия, то есть, ну, наша президент Оливия?
Now, you can run all the tests you want, but you don't know how this Olivia will respond in the field. Теперь, вы можете сделать все тесты которые хотите, Но вы не знаете, как эта Оливия впишется в этот мир. у нас просто нет выбора