| Olivia has nothing to do with this. | Оливия не имеет никакого отношения к происходящему. |
| You don't even know where Olivia is. | Ты даже не знаешь, где находится Оливия. |
| Olivia would never trust her well-being to someone like you. | Оливия никогда бы не доверила своё благополучие кому-то вроде тебя. |
| You know, the only reason that Olivia is safe is because of me. | Знаешь, единственная причина, по которой Оливия сейчас в безопасности- это я. |
| With the language barrier, sometimes Olivia's funnier than she means to be. | Из-за языкового барьера иногда Оливия бывает смешнее, чем хочет казаться. |
| I really want you to like Olivia. | Я очень хочу, чтобы Оливия тебе понравилась. |
| It's possible Olivia left with him. | Возможно, Оливия ушла с ним. |
| A young woman, Olivia Rankin... went missing two nights ago from a heroin den where you were seen. | Молодая девушка, Оливия Ранкин... пропала два дня назад из наркопритона, в котором видели вас. |
| It's from the stash Olivia took off Bloom. | Это из заначки, которую Оливия украла у Блума. |
| And he'll die, just like Olivia died. | Он умрет так же, как Оливия. |
| When I was in the hospital, I overheard Olivia Benford talking about Dylan Simcoe. | Когда я лежала в больнице, я подслушала: Оливия Бентфорд говорила о Дилане Симко. |
| You know, Olivia said that her father won big. | Помнишь, Оливия сказала, что отец много выиграл. |
| When Vincent and Olivia didn't come home, I got scared. | Когда Винсент и Оливия не приехали домой, я испугалась. |
| All I could think about was Olivia in some wreck. | Всё о чём я могла думать, что Оливия попала в аварию. |
| Cashier at the minimart said that Olivia did come in there. | Кассир в минимаркете сказал, что Оливия заходила туда. |
| Olivia, darling, you need to tell the sheriff the truth. | Оливия, солнышко, ты должна сказать шерифу правду. |
| Because Olivia... didn't drive Vincent to the casino. | Потому что Оливия... не отвозила Винсента в казино. |
| Olivia wouldn't say until you got here. | Оливия не хотела говорить, пока ты не придешь. |
| Olivia, start saline at 500 milliliters an hour. | Оливия, физраствор по 500 миллилитров в час. |
| Olivia Gray, math professor, found unconscious at her desk at work... | Оливия Грей, профессор математики, найдена без сознания на своём рабочем месте... |
| If you ever have a second child, Olivia's a beautiful name. | Если у вас будет второй ребенок, Оливия - прекрасное имя. |
| You're a stray dog, and Olivia took you in. | Ты бродячая собака, и Оливия приютила тебя. |
| Olivia, I am late for work. | Оливия, я опаздываю на работу. |
| Forget this conversation ever happened, Olivia. | Забудь об этом разговоре, Оливия. |
| This is what happened, Olivia. | Вот, что случилось, Оливия. |