| I don't need your pep talk, Olivia. | Мне не нужны твои напутствия, Оливия. |
| Olivia, this was not the plan. | Оливия, это было не по плану. |
| I know what you're planning, Olivia. | Я знаю, что ты задумала, Оливия. |
| Olivia, you clever, clever girl. | Оливия, ах ты умная девочка. |
| Olivia told me everything- amanda, billy chambers, The whole shebang. | Оливия рассказала мне все - про Аманду, Билли Чемберса, всю историю. |
| Olivia, this lady is a very famous scientist... from America. | Оливия, эта дама - очень знаменитый учёный... из Америки. |
| I want to show you a drawing, Olivia. | Я хочу показать тебе рисунок, Оливия. |
| Olivia found me... in 2023. | Оливия нашла меня... в 2023. |
| That's when Olivia... bought it and brought it to Monkey Mansion. | Тогда Оливия... купила её и доставила в особняк "Обезьян". |
| Olivia said she bought it at an auction house. | Оливия купила её в аукционном доме. |
| It was always you, Olivia. | Им с самого начала была ты, Оливия. |
| Olivia's taking your place in the band. | Стьюи. Оливия заменит тебя в группе. |
| He was accompanied by Messrs John Scott and Ewen Buchanan and Ms. Olivia Platon of his office. | Его сопровождали г-да Джон Скотт и Ивен Бьюкенен и г-жа Оливия Плэйтон из его канцелярии. |
| Security Council resolution 1540. Bosch, Olivia. Senior Research Fellow, International Security Programme at Chatham House, London. | Резолюция 1540 Совета Безопасности. Бош, Оливия. Старший научный сотрудник, Программа по международной безопасности, Чатем-Хаус, Лондон. |
| Ms Olivia Lum and Ms Elim Chew represent the successful women entrepreneurs. | 5.20 Г-жа Оливия Лум и г-жа Элим Чью являются успешными женщинами-предпринимателями. |
| It's all right, Olivia, you're late. | Все в порядке, Оливия, ты спешишь. |
| Olivia, I was concerned when you asked me to evaluate Jenny. | Оливия, я был обеспокоен, когда вы попросили посмотреть Дженни. |
| I mean, especially that opening scene where Olivia's involved in the act of... you know. | Особенно та начальная сцена, где Оливия занимается... ты знаешь. |
| Have Olivia hold him for 24 hours. | Пусть Оливия задержит его на 24 часа. |
| You've been through quite an ordeal, Olivia - One of many lately. | Вы прошли через серьёзное испытание, Оливия одним из многих за последнее время. |
| The power you wield in this town, Olivia, it's legend. | Ваша власть над этим городом, Оливия, легендарна. |
| Olivia, we've been over this. | Мы это уже проходили, Оливия. |
| But, Olivia, we've been through this. | Но, Оливия, мы это обсуждали. |
| You're as good as your word, Olivia. | Ты всегда держала слово, Оливия. |
| Why Olivia hasn't turned in Hollis Doyle for shooting the president. | Почему Оливия не обвинила Холлиса Дойла в покушении на президента. |