I don't need your pep talk, Olivia. |
Мне не нужны твои напутствия, Оливия. |
Olivia, this was not the plan. |
Оливия, это было не по плану. |
I know what you're planning, Olivia. |
Я знаю, что ты задумала, Оливия. |
Olivia, you clever, clever girl. |
Оливия, ах ты умная девочка. |
Olivia told me everything- amanda, billy chambers, The whole shebang. |
Оливия рассказала мне все - про Аманду, Билли Чемберса, всю историю. |
Olivia, this lady is a very famous scientist... from America. |
Оливия, эта дама - очень знаменитый учёный... из Америки. |
I want to show you a drawing, Olivia. |
Я хочу показать тебе рисунок, Оливия. |
Olivia found me... in 2023. |
Оливия нашла меня... в 2023. |
That's when Olivia... bought it and brought it to Monkey Mansion. |
Тогда Оливия... купила её и доставила в особняк "Обезьян". |
Olivia said she bought it at an auction house. |
Оливия купила её в аукционном доме. |
It was always you, Olivia. |
Им с самого начала была ты, Оливия. |
Olivia's taking your place in the band. |
Стьюи. Оливия заменит тебя в группе. |
He was accompanied by Messrs John Scott and Ewen Buchanan and Ms. Olivia Platon of his office. |
Его сопровождали г-да Джон Скотт и Ивен Бьюкенен и г-жа Оливия Плэйтон из его канцелярии. |
Security Council resolution 1540. Bosch, Olivia. Senior Research Fellow, International Security Programme at Chatham House, London. |
Резолюция 1540 Совета Безопасности. Бош, Оливия. Старший научный сотрудник, Программа по международной безопасности, Чатем-Хаус, Лондон. |
Ms Olivia Lum and Ms Elim Chew represent the successful women entrepreneurs. |
5.20 Г-жа Оливия Лум и г-жа Элим Чью являются успешными женщинами-предпринимателями. |
It's all right, Olivia, you're late. |
Все в порядке, Оливия, ты спешишь. |
Olivia, I was concerned when you asked me to evaluate Jenny. |
Оливия, я был обеспокоен, когда вы попросили посмотреть Дженни. |
I mean, especially that opening scene where Olivia's involved in the act of... you know. |
Особенно та начальная сцена, где Оливия занимается... ты знаешь. |
Have Olivia hold him for 24 hours. |
Пусть Оливия задержит его на 24 часа. |
You've been through quite an ordeal, Olivia - One of many lately. |
Вы прошли через серьёзное испытание, Оливия одним из многих за последнее время. |
The power you wield in this town, Olivia, it's legend. |
Ваша власть над этим городом, Оливия, легендарна. |
Olivia, we've been over this. |
Мы это уже проходили, Оливия. |
But, Olivia, we've been through this. |
Но, Оливия, мы это обсуждали. |
You're as good as your word, Olivia. |
Ты всегда держала слово, Оливия. |
Why Olivia hasn't turned in Hollis Doyle for shooting the president. |
Почему Оливия не обвинила Холлиса Дойла в покушении на президента. |