Olivia's expecting me on a teleconference with Tokyo in 20 minutes. |
Оливия ждёт меня на телеконференции с Токио через 20 минут. |
Another Olivia Dunham... the Olivia Dunham from over here. |
Другая Оливия Данэм... Оливия Данэм из этого мира. |
Peter and Olivia have been through... |
Учитывая, через что прошли Питер и наша Оливия... |
You are not olivia, you will never be olivia, |
Ты не Оливия, и никогда не будешь Оливией. |
Olivia gets to know Captain Jake Ballard, who works with the leader of B613, Rowan, who orders Jake to get close to Olivia. |
Оливия знакомится с капитаном Джейком Баллардом; позже выясняется, что он работает на главу секретной организации B613 Роуэна, а его сближение с Оливией - приказ начальства. |
James and Olivia, there's no need to feel discomfort because of Anna. |
Джеймс, Оливия, я не хочу, чтобы вы чувствовали себя неудобно из-за Анны. |
Olivia? Honey, look at me. |
Оливия, родная, посмотри на меня. |
Compassion doesn't suit you, Olivia. |
Сожаление тебе не к лицу, Оливия. |
Olivia has cooperated in every conceivable way. |
Оливия старается помочь всем, чем только может. |
I'm sorry, Olivia, but these just cost way too much for me. |
Мне очень жаль, Оливия, но это слишком дорого для меня. |
Olivia, you don't have to explain. |
Оливия, тебе не надо объяснять. |
Olivia, you saved her life. |
Оливия, вы спасли ее жизнь. |
Olivia, this isn't like before. |
Оливия, это уже не как раньше. |
Olivia, I want you to know... |
Оливия, я хочу, чтобы ты знала... |
Olivia hired him to seduce Taylor. |
Оливия наняла его, чтобы соблазнить Тейлор. |
I write songs too, Olivia. |
Я тоже пишу песни, Оливия. |
Olivia Lennox, escorted by Sebastian Hastings. |
Оливия Леннокс в сопровождении Себастьяна Гастингса. |
But my friend Olivia has bigger dreams. |
Но моя подруга Оливия мечтает о большем. |
Olivia, I know you're scared about what happened in the lab yesterday. |
Оливия, я знаю, то, что случилось вчера в лаборатории тебя очень напугало. |
And, Olivia, we won't be taking minutes. |
И, Оливия, мы не будем вести протокол. |
But then Olivia signed me up to do this cabaret thing with her and Blair. |
А потом Оливия подписала меня на это кабаре с ней и Блэр. |
Olivia, I'm not asking you to do cabaret for me. |
Оливия, я прошу тебя играть в кабаре не ради меня. |
Olivia broke into our liquor cabinet, stole money from her mother, and took off. |
Оливия прихватила спиртное из дома, стащила деньги у матери и сбежала. |
Nice to see you too, Olivia. |
Я тоже рад тебя видеть, Оливия. |
He seems to really care about your mom, Olivia. |
Похоже, что он действительно заботится о твоей маме, Оливия. |