Because detective olivia didn't trust her either. |
Потому что агент Оливия, также не доверяет ей. |
I need your help, olivia. |
Мне нужна твоя помощь, Оливия. |
This is my partner, olivia benson. |
Это моя напарница, Оливия Бенсон. |
It looks like olivia's picking up some free... |
Похоже, что Оливия берет бесплатные... |
Patrick got more attention Than he's had since olivia dumped him. |
Патрик получил больше внимания, чем у него когда-либо было с тех пор, как Оливия бросила его. |
This is for you, olivia and dan. |
Это для вас, Оливия и Дэн. |
Maya and olivia, they are my life. |
Майя и Оливия - они моя жизнь. |
My dear olivia, I know you have good reason Not to trust me. |
Моя дорогая Оливия, я знаю, что у вас есть хорошая причина не доверять мне. |
You are so... lucky, olivia. |
Ты такая... счастливая, Оливия. |
I wanted to call you, olivia. |
Я хотел позвонить тебе, Оливия. |
I'm olivia Benson and this is EIIiot Stabler. |
Я - Оливия Бенсон, а это - Элиот Стэйблер. |
And olivia would soon discover That he was the one that got her mixed up in all this. |
И скоро Оливия обнаружит что он - тот, кто втянул ее во все это... |
you really like olivia, though, right? |
Тебе действительно нравится Оливия, да? |
This was also the day that olivia sat up on her own For the first time. |
Также в этот день Оливия села сама. в первый раз. |
See, what rachel didn't know Is that detective olivia once believed in love. |
Понимаешь, Рейчел ведь не знала, что однажды детектив Оливия поверила в любовь особенную, настоящую любовь. |
The only thing I can do to preserve my scalp, olivia, Is to run. |
Единственное, что я должен сделать, чтобы спастись, это сбежать, Оливия. |
olivia's on the phone with them right now. |
Оливия разговаривает с ними сейчас по телефону. |
I'm sorry about your purse getting locked in the club And the police showing up And dan and olivia kissing. |
Извини, что твоя сумочка осталась взаперти в клубе, и что заявилась полиция, и что Оливия с Дэном целовались. |
This was also the day that olivia sat up on her own |
Также в этот день Оливия села сама. |
Hey.Nurse olivia said you needed to see me.Are you okay? |
Привет. Сестра Оливия сказала, что ты хотел видеть меня. |
the thing about olivia, charlie, is... she's marrying your father. |
Дело в том, Чарли, что Оливия... выходит замуж за твоего отца. |
What every father wants, Olivia. |
Того же, что и каждый отец, Оливия. |
Olivia obviously knows something we don't. |
Очевидно, Оливия знает что-то, а мы нет. |
Thanks for meeting me, Olivia. |
Спасибо, что согласилась на встречу, Оливия. |
Thought it was Olivia de Havilland. |
А думал, это - Оливия де Хавилланд. |