| Olivia was just his best friend's sister. | Оливия была сестрой его лучшего друга. |
| But it was Olivia who said it to me, not some friend. | Только мне ее сказала Оливия, а не какой-то друг. |
| Olivia and I became something more than friends. | Оливия и я стали больше, чем просто друзьями. |
| Honestly, I'm glad Olivia's done with Fitz. | Честно говоря, я рад, что Оливия порвала с Фитцем. |
| Olivia and Liam have already been on the receiving end of... unkind comments from other pupils. | Оливия и Лиам уже получали в свой адрес... оскорбительные комментарии от других учеников. |
| Olivia, stay... with Dr. Stevens. | Оливия, стой... рядом с доктором Стивенс. |
| I mean, Olivia was great, but this is Child Protective Services. | Оливия была замечательной, но мы работаем в Службе Защиты Детей. |
| I don't know how Olivia did it. | Не знаю, как Оливия справлялась. |
| Sorry, Olivia, but... we're dating now. | Прости, Оливия, но... мы теперь встречаемся. |
| You know, Olivia is more famous, but she also might be mentally ill. | Знаете, Оливия более известна, но также она возможно душевно больна. |
| Olivia was my brother's only child. | Оливия была единственной дочерью моего брата. |
| So I'll tell you why Olivia came to me. | Поэтому я расскажу вам, зачем Оливия ко мне пришла. |
| I was just wondering why you gave the clinic Olivia Garcia worked at $100,000. | Мне просто интересно, почему вы перевели консультации, где работала Оливия Гарсия, 100 тысяч долларов. |
| Olivia was my dream... from the minute I saw her. | Оливия была моей мечтой... с момента, когда я впервые её увидел. |
| Olivia, head over to the hospital, stay with her. | Оливия, отправляйся в больницу и останься с ней. |
| Olivia said you found signs of his decomposition. | Оливия сказала, что ты нашла следы разложения. |
| What Olivia doesn't know is that she has just given you a wonderful opportunity. | И Оливия даже не понимает, что дала тебе отличную возможность сказать это. |
| Rhea, Queen of Daxam, my name is President Olivia Marsdin. | Рея, королева Даксама. меня зовут президент Оливия Марсдин. |
| Miss Olivia, we need you. | Мисс Оливия, нам нужна ваша помощь. |
| Olivia, your mother told me about the deal she made with Jonas Hodges. | Оливия, твоя мама рассказала мне о сделке, которую она заключила с Джонасом Ходжесом. |
| Olivia, I said calm down. | Оливия, я сказал, успокойся. |
| Olivia, you need to stop talking now. | ! Оливия, сейчас же замолчи. |
| You need to transfer the funds, Olivia. | Ты должна перевести деньги, Оливия. |
| Olivia aborted President Fitzgerald Grant's baby. | Оливия избавилась от ребёнка президента Фитцжеральда Гранта. |
| It's okay if you don't trust me, Olivia. | И не важно, если ты не доверяешь мне, Оливия. |