| What's up? -Olivia. | В чем дело? - Я Оливия. |
| Cashier at the minimart said that Olivia did come in there. | Кассир в минимаркете сказал, что Оливия заходила туда. |
| The one that the other Olivia stole. | В том, который другая Оливия украла. |
| Olivia tells me you've been very understanding. | Оливия сказала, что вы проявили полное понимание. |
| Olivia, I think we both know you had your chance. | Оливия, я считаю, мы оба знаем, что ты профукала свой шанс. |
| He only married Olivia because he had to. | Он женился на Оливии, потому что был должен. |
| Or why I'm so afraid of Olivia's death stare? | Или почему я так боюсь леденящего взгляда Оливии? |
| Preying on a little girl who'd do anything for the slightest shred of approval from Olivia, who's only too happy to victimize her physically imperfect daughter for vanity's sake. | Наживаешься на девочке, готовой сделать что угодно за малейшее проявление одобрения Оливии, которая только рада была мучить свою физически несовершенную дочь из тщеславия. |
| S... So, is that Liv, like Olivia? | Это... это Лив, как в "Оливии"? |
| Miss Olivia has got a home | А вот у мисс Оливии дом есть. |
| They mercilessly attack Olivia, and I have to stop my own party from investigating me. | Они безжалостно набросились на Оливию, а я должен остановить расследование своей же политической партии против меня. |
| I only did this because I was trying To get Olivia and Patrick back together like you wanted. | Я сделала это только потому, что пыталась свести Оливию и Патрика, как ты и хотела. |
| So, tell me, Rick - which one of your fine folks almost cost Olivia the rest of her days? | Скажи, Рик... кто из твоих славных людей чуть не лишил Оливию жизни? |
| I'll do what I can to protect us and Olivia, but I'm going forward. | Я сделаю все возможное, чтобы защитить и нас, и Оливию, но я это сделаю. |
| Right now the only thing that matters is finding Olivia. | Сейчас главное - найти Оливию. |
| You're keeping me at this desk because you think it'll save your relationship with Olivia. | Ты держишь меня за этим столом, потому что думаешь это спасет твои отношения с Оливией. |
| I understand your concerns, but I assure you, Olivia is perfectly fine. | Я понимаю ваше беспокойство, но уверяю, с Оливией всё в порядке. |
| He's up next with Olivia and Elliot. | Он пойдет следующим, с Оливией и Элиотом. |
| Have you heard from Olivia this morning? | Эй, кто-нибудь разговаривал с Оливией сегодня утром? |
| And what about Olivia Warren? | А что с Оливией Уорен? |
| It was retold in the Spanish romance Olivia, the chanson de geste Doon l'Alemanz, as part of the English romance Sir Triamour, and in the legend of Genevieve of Brabant. | Этот сюжет возникает в испанском романсе Olivia, в chanson de geste Doon l'Alemanz, в легенде о Женевьеве Брабантской, а также в английских романсах Sir Triamour, Erl of Toulouse и Octavian, последний из которых основан на старофранцузском романсе с тем же именем. |
| "Wind Farmer" was inspired by childhood visits to a relative's farm near Olivia, and his company, Robbins Island Music, is named after a city park in Willmar. | "Wind fermer" была написана благодаря воодушевлению от посещения в детстве фермы родственников около Olivia, и его компания, Robbins Island Music, названа после посещения городского парка в Willmar. |
| Alessandra Torresani (born Alessandra Olivia Toreson; May 29, 1987) is an American actress. | Алессандра Оливия Торресани (англ. Alessandra Olivia Torresani; род. 29 мая 1987, Пало-Алто) - американская актриса. |
| Her first novel Olivia in India was published in 1912 by Hodder & Stoughton. | Её дебютный роман «Оливия в Индии» (Olivia in India) был опубликован в 1912 году издательством Hodder & Stoughton. |
| The soon to be released doll kit Suzanna from top American artist Olivia Stone is already attracting interest from doll collectors around the world. | Скоро любители реборнов могут преобрести комплект "Сюзанна" ("Suzanna") американского мачтера Оливии Стоун (Olivia Stone). |