olivia's on the phone with them right now. | Оливия разговаривает с ними сейчас по телефону. |
I love you, Olivia Lockhart. | Я люблю тебя, Оливия Локхарт. |
You're awfully quiet, Olivia. | Ты что-то притихла, Оливия. |
Olivia Dunham is in our house. | Оливия Данем у нас дома. |
I hear you, Olivia. | Я услышал тебя, Оливия. |
It sounds to me like Olivia is about two years old. | Звучит так, будто Оливии года два. |
She's behind Olivia's return, I'm sure of it. | Она стоит за возвращением Оливии, я уверена в этом. |
With her academic load, Olivia didn't have much downtime. | При такой академической нагрузке у Оливии было мало свободного времени. |
The adrenaline triggered our Olivia's memory "b" lymphocytes. | Адреналин инициировал лимфоциты, содержащие воспоминания "Б", принадлежащие нашей Оливии. |
I'm here about Olivia. | Я здесь из-за Оливии. |
The plan... is to find Olivia and guide her out. | План... найти Оливию и вывести её отсюда. |
Now, maybe Denny loved Olivia. I don't know. | Может быть, Денни и любил Оливию, не знаю. |
You placed Olivia in a dangerous position. | Ты поставил Оливию в опасное положение. |
I wait three years for Olivia, and then some transfer student comes in and suddenly she's acting like some obsessed, love-struck teenager. | Я жду Оливию уже три года, но тут появляется новый ученик, и она начинает вести себя как влюбленный подросток. |
I mean, if you've known Olivia and Natalie this long, you must have crossed paths at some point. | Я хочу сказать, если ты знал Оливию и Натали так долго, вы должно быть пересекались когда-либо. |
With Olivia, things are always happening. | С Оливией, всегда что-то происходит. |
Whatever's happening to Olivia, I'm not doing it. | Что бы ни происходило с Оливией - не я тому виной. |
Well, at least you'll have more time to spend with Olivia. | Хорошо, по крайней мере у тебя будет больше времени, чтобы провести его с Оливией. |
Nothing is going on with me and Olivia! | С глаз моих долой! - Между мной и Оливией ничего нет. |
I assume you heard what happened with Olivia in that diner and that you saw those photos? | Я полагаю, вы слышали, что случилось с Оливией в закусочной и что вы видели фотографии? |
"Sugary Dip" samples the 1975 song "Have You Ever Been Mellow" by John Farrar, originally performed by Olivia Newton-John. | «Sugary Dip» содержит семплы из песни 1975 года «Have You Ever Been Mellow» John Farrar, оригинал исполнен Olivia Newton-John. |
"Wind Farmer" was inspired by childhood visits to a relative's farm near Olivia, and his company, Robbins Island Music, is named after a city park in Willmar. | "Wind fermer" была написана благодаря воодушевлению от посещения в детстве фермы родственников около Olivia, и его компания, Robbins Island Music, названа после посещения городского парка в Willmar. |
Alessandra Torresani (born Alessandra Olivia Toreson; May 29, 1987) is an American actress. | Алессандра Оливия Торресани (англ. Alessandra Olivia Torresani; род. 29 мая 1987, Пало-Алто) - американская актриса. |
Later in February, the compilation album Olivia Inspi' Reira (Trapnest) was released featuring the singles from the Nana and some new songs. | 28 февраля 2007 года Оливия выпустила диск под названием Olivia Inspi 'Reira (Trapnest), содержавший песни из аниме NANA и несколько новых песен. |
On July 6, 2007, Olivia held a concert in Paris, France at the popular venue, La Locomotive singing songs from Olivia Inspi' Reira (Trapnest), The Lost Lolli and The Cloudy Dreamer. | 6 июля 2007 года Оливия выступила в Париже, Франция, исполняя песни из альбомов Olivia Inspi 'Reira (Trapnest), The Lost Lolli и The Cloudy Dreamer. |