Английский - русский
Перевод слова Older
Вариант перевода Возрасте

Примеры в контексте "Older - Возрасте"

Примеры: Older - Возрасте
Objective 1: Promotion and protection of health and well-being throughout life and reduction of the cumulative effects of factors that increase the risk of disease in older age. Цель 1: Охрана и укрепление здоровья и благосостояния на протяжении всей жизни и уменьшение совокупного воздействия факторов, повышающих риск заболеваемости в пожилом возрасте.
Home services were provided to 5,683 persons in 1998, of whom 4,305 were older than 65 years of age. В 1998 году услуги на дому были оказаны 5683 лицам, из которых 4305 человек составляли люди в возрасте старше 65 лет.
The presumed degree of recuperation at older ages of fertility forgone at younger ages is therefore a crucial element in determining future trends in period total fertility. Предполагаемая степень восстановления старшими возрастными группами фертильности, упущенной в более молодом возрасте, становится, таким образом, исключительно важным элементом в определении будущих тенденций в области периодической общей фертильности.
NGOs reported seeing both boys and girls between the ages of 13 and 19 prostituting themselves quite openly to older men around the metro stations of Moscow. По сообщениям НПО мальчики и девочки в возрасте от 13 до 19 лет открыто предлагают себя более старшим мужчинам около станций метро в Москве.
The State party further invokes financial reasons for limiting the partner's pass to partners of 60 years and older. Государство-участник ссылается далее на финансовые соображения, по которым выдача супружеского пропуска ограничивается супругами в возрасте 60 лет и старше.
This remarkable increase is caused by the high levels of health spending at older ages in the United States. Этот удивительный рост объясняется тем, что в Соединенных Штатах на здравоохранение в преклонном возрасте затрачивается значительный объем средств.
The Law has established gradual introduction of a monthly benefit of 0.4 MSL to children between the ages of 3 and 18 years and older during studies. Законом установлено постепенное введение ежемесячного пособия в размере 0,4 ПМ на детей в возрасте 3-18 лет и старше на время их учебы.
Persons who are 60 years of age and older can be employed on a contractual arrangement within the Public Service and/or the private sector. Лица в возрасте 60 лет и старше могут наниматься на контрактной основе на государственную службу и/или на работу в частном секторе.
Currently, 13.6 per cent of the Cuban population - approximately 1.3 million inhabitants - is 60-years old or older. В настоящее время 13,6 процента населения Кубы или приблизительно 1,3 миллиона человек находятся в возрасте 60 лет или старше.
Women begin to outnumber men as they get older because of the higher mortality rate for men at more advanced ages. Женщины по мере старения начинают превосходить по численности мужчин из-за более высокого уровня смертности среди мужчин в более старшем возрасте.
Seventy per cent (70%) are fifty (50) years or older. Семьдесят (70) процентов из них в возрасте 50 лет и старше.
Employees 16 years of age and older in those communities must be paid at least $6.50 per hour. Работники в возрасте 16 лет и старше в этих населенных пунктах должны получать не менее 6,5 долл. в час.
Only persons who are registered as electors and are 21 years of age or older are entitled to stand for election. Право баллотироваться на выборах имеют только лица в возрасте 21 года или старше, которые зарегистрированы в качестве избирателей.
Distribution of women aged 16 and older by marital Распределение женщин в возрасте 16 лет и старше по состоянию
(b) Equal rights to freely choose their spouse if older than the age of majority (20 years). Ь) право свободно выбирать своего супруга для лица в возрасте старше 20 лет.
Single person of reference, older than 65 Одинокое базовое лицо в возрасте старше 65 лет
The EPH figures for May 2003 show that just over 12 per cent of the population aged 25 and older did not complete primary school. Данные Постоянной переписи домашних хозяйств за май 2003 года свидетельствуют о том, что более 12 процентов населения в возрасте старше 25 лет не закончили курс начального образования.
Minors aged 15 or older are entitled to enter into legal agreements with the permission of their parents, adoptive parents or guardians. Несовершеннолетние в возрасте от 15 до 18 лет вправе заключать соглашения с согласия своих родителей или опекунов.
Children aged 13 or older may perform light work that is not detrimental to their health and development and from which their education will not suffer. Дети в возрасте 13 лет и старше могут выполнять легкую работу, не наносящую ущерба их здоровью, развитию и школьному образованию.
There has been a 15 percent increase in proportion of individuals 75 years and older between 1991 and 1996. С 1991 по 1996 год доля лиц в возрасте 75 лет и старше увеличилась на 15%.
Secondary education completion levels for people aged 65 years and older were generally about half of those for the age group 55 to 64 in developing countries. В развивающихся странах доля людей в возрасте 65 лет и старше с законченным средним образованием, как правило, в два раза ниже по сравнению с возрастной группой от 55 до 64 лет.
233.546 women, of whom 141 women were older than 50 years, participated in basic business training programmes organised by labour exchanges aiming at promoting self-employment and entrepreneurial skills. В общей сложности 546 женщин, из них 141 женщина в возрасте старше 50 лет, приняли участие в программах базовой профессиональной подготовки для предпринимателей, организованных биржами труда в целях поддержки индивидуальной трудовой занятости и формирования навыков предпринимательской деятельности.
Programmes introducing to various professions attracted 766 women, 169 of whom were older than 50 years. В программах профессиональной ориентации приняли участие 766 женщин, из них 169 человек в возрасте старше 50 лет.
The target group consisted of persons 15 years and older and it was concluded that 95 per cent of Bahamians were literate. Целевая группа этого исследования состояла из лиц в возрасте 15 лет и старше; было установлено, что грамотными являются 95 процентов всех жителей Багамских Островов.
Adult literacy, defined as the ability to read and write in any language, is measured for persons aged 15 and older. Грамотность взрослого населения, определяемая как умение читать и писать на любом языке, оценивается среди лиц в возрасте от 15 лет.