Английский - русский
Перевод слова Older
Вариант перевода Пожилой

Примеры в контексте "Older - Пожилой"

Примеры: Older - Пожилой
He'll also be an older man, and of limited means, possibly. И еще, это пожилой человек, с ограниченными возможностями, вероятно.
There is an older gentlemen who wants my attention. Какой-то пожилой джентльмен требует моего внимания.
Mrs. Minassian, I'm sure you can understand my father's an older man. Миссис Минасся, уверен, вы можете понять, что мой отец пожилой человек.
The leader of the commune was an older man from Kenya. Возглавляет же эту коммуну пожилой человек из Кении.
And that older guy, his partner, they ate it. И пожилой парень, его напарник, им дали это дело.
The final scene shows Orzabal and the librarian as an older married couple. В заключительной сцене Орзабал и библиотекарь показаны в качестве пожилой супружеской пары.
And the people who adopted you were an older couple. Люди, которые тебя усыновили, были пожилой парой.
I remember when the librarian was a much older woman. Я помню когда библиотекарь была пожилой женщиной.
He was an older gentleman, very handsome, smart as a whip. Это был пожилой мужчина, очень красивый, жутко умный.
There was an older man, moved quite slowly. Тут был один пожилой человек, он медленно передвигался.
My only thing is I'm just a little confused about Jack, this conservative, older banker who is now dating Peggy. Единственное, меня немного смущает Джек, скромный пожилой банкир, с которым встречается Пегги.
He's an older guy, - probably around 50-something. Он пожилой, возможно, ему за 50.
Yes, an older man with plenty of money. Да, пожилой человек с кучей денег.
The Foundation's vision is: "A country free of poverty, where no older person feels vulnerable". Идеалом в представлении Фонда является "страна, свободная от бедности, где ни один пожилой человек не чувствует себя уязвимым".
I had a patient once... a real nice older gentleman... he used to drink a whole bottle of gin every morning. У меня был пациент... очень милый пожилой джентльмен... он выпивал по бутылке джина каждое утро.
Well, I am an older man with a younger wife, and I know that Ariel wanted to have friends her own age. Пожилой человек с молодой женой, я знаю, что Ариэль хотелось иметь друзей в ее-то возрасте.
After she leaves the metro, a young man sitting alongside (Faudel) tells the older woman he was born on the same day and asks her to read the rest of the horoscope. После того, как Ирен покидает метро, молодой человек, сидящий рядом с ней, говорит пожилой женщине, что родился в тот же день и просит, чтобы она прочитала остальную часть гороскопа.
"Lady friend" may also be used to signify a romantic relationship with an older woman, when the term "girl" as in "girlfriend" may be deemed age-inappropriate. «Lady friend» может использоваться для обозначения романтических отношениях с пожилой женщиной, когда термины «девушка» и «гёрлфренд» можно считать несоответствующими возрасту.
He describes, for example, the case of an older man who played the passive role and let a younger slave occupy the active role. В частности, описываются случаи, когда пожилой мужчина имел пассивную роль и разрешал молодому рабу занимать активную роль.
The fact that the final three contenders included a woman, an African-American, and an older man who often challenged his own party suggests that the United States, after a decline in popularity during the Bush years, retains a capacity to reinvent itself. Тот факт, что среди трех заключительных соперников есть женщина, афро-американец и пожилой человек, который часто бросал вызов своей собственной партии, предполагает, что после падения популярности за время правления Буша Соединенные Штаты сохраняют способность открывать себя заново.
It is also recognized that in situations in which an older person is suffering mental ill-health and is in need of assessment, resort to the law may be contraindicated. Кроме того, признается, что в тех случаях, когда пожилой человек страдает от психического заболевания и нуждается в обследовании, обращение к закону может быть нежелательным.
There are positive customs that are validating to women, such as respect for women: a child addressing an older woman will call her "Mama" even if she is not the child's biological mother. Существуют хорошие обычаи, когда, например, проявляется большое уважение к женщинам: обращаясь к пожилой женщине, дети называют ее "мама", даже если она не является их биологической матерью.
But that older guy who came from him said I shouldn't worry, that everything was OK, and that it's only you who had to disappear. Но пожилой мужчина от него сказал, чтобы я не волновалась, всё хорошо, только ты должна бежать.
An older person from Ethiopia acting as a consultant said: "I came to know about the Madrid Plan after participating in celebrations of the first of October." Пожилой человек из Эфиопии, выполняющий функцию консультанта, говорит: «Я узнал о Мадридском плане действий, приняв участие в торжествах 1 октября.
Efforts are being made across the region to ensure a basic social protection floor for everyone, including a basic pension, regardless of whether the older person has contributed to a scheme during his or her working years. В регионе предпринимаются усилия для обеспечения базового уровня социальной защиты для всех, в том числе базовой пенсии, независимо от того, вносил ли средства тот или иной пожилой человек в соответствующую программу пенсионного обеспечения в течение его или ее рабочей жизни.