In the six-year period 2000-2005, the population of seniors in the Yukon 65 or older increased by 27 percent. |
За шестилетний период, с 2000 по 2005 годы, доля пожилых лиц в возрасте 65 лет или старше в населении Юкона увеличилась на 27%. |
The questionnaires were substantially shortened and only sent to people aged 16 years and older. |
Объем опросных листов был существенно сокращен, и они направлялись лишь лицам в возрасте 16 лет и старше. |
Approximately 500,000 people aged 15 years and older were tested in 2008. |
В 2008 году тестирование прошли приблизительно 500000 человек в возрасте 15 лет и старше. |
Every Australian citizen (18 years or older) is required by law to vote. |
Закон предписывает голосовать всем австралийским гражданам (в возрасте 18 лет и старше). |
Only about one in five adolescents have a child and these tend to be older rather than younger. |
Только у одной из пяти несовершеннолетних имеется ребенок, и это относится скорее к тем из них, кто находится в более позднем, а не в раннем подростковом возрасте. |
Overarching issues were poverty reduction, securing and extending universal social pensions coverage, health access, and support for education in older age. |
Глобальными вопросами являлись сокращение масштабов нищеты, обеспечение и расширение сферы охвата системы единых социальных пенсий, доступ к здравоохранению и поддержка процесса образования в пожилом возрасте. |
The consent of a child older than 14 is required for him to acquire or renounce citizenship of the Russian Federation. |
Для приобретения или прекращения гражданства Российской Федерации ребенком в возрасте старше 14 лет необходимо его согласие. |
She is also older than I would recommend for such an extensive surgery, but... |
К тому же в таком возрасте я бы не рекомендовал такое вмешательство, но... |
Some statistics indicate that in June and July 2012 more than 75 girls under 10 were forced to marry much older men. |
Имеющиеся статистические данные свидетельствуют о том, что в июне и июле 2012 года более 75 девочек в возрасте моложе 10 лет были принуждены к браку со значительно более старшими мужчинами. |
In the United States of America, the Corporation for National Service Senior Corps has annually involved more than 330,000 Americans aged 55 years and older. |
В Соединенных Штатах Америки Корпус пожилых граждан Корпорации государственной службы каждый год привлекает к работе более 330000 американцев в возрасте 55 лет и старше. |
In the mid-2000s, incomes of people aged 65 and older across OECD countries amounted to 82 per cent of the income of the population as a whole. |
В середине 2000-х годов доходы людей в возрасте 65 лет и старше в странах - членах ОЭСР составили 82 процента от уровня дохода всего населения. |
Young people age 15-24 account for 42 per cent of new infections among people 15 years and older worldwide. |
Во всем мире среди населения старше 15 лет 42 процента новых случаев инфицирования приходится на молодежь в возрасте 15 - 24 лет. |
Analysis of poverty per age groups shows that children not older than 14 and persons older than 60 are most severely affected by poverty in the Republic of Serbia. |
Анализ проблемы нищеты по отдельным возрастным группам населения свидетельствует о том, что в Республике Сербия проблема нищеты в наибольшей степени затрагивает детей в возрасте не старше 14 лет и лиц старше 60 лет. |
1 Includes in 2006 and 2007 women aged 15 years or older, and as of 2008 women aged 18 years or older. |
1 В отношении 2006 и 2007 годов включает женщин в возрасте 15 лет или старше, а в отношении 2008 года - женщин в возрасте 18 лет или старше. |
Relative ageing of the older population itself and a rising share of women in older age groups are becoming notable features of the ageing process in the region. |
Относительное старение собственно населения в пожилом возрасте вместе с растущей долей женщин в группах населения более старших возрастов становится все более характерной чертой процесса старения населения в регионе. |
Women 15 years of age and older without education have an average of 3.21 children, compared to 1.01 children per women of 15 and older with the highest level of education. |
Необразованные женщины в возрасте от 15 лет и старше имеют в среднем 3,21 ребенка, тогда как в случае женщин этой же возрастной категории с самым высоким уровнем образования этот показатель равен 1,01. |
Today one out of six Japanese is 65 or older, and it is expected that in 2050 one third of the population will be 65 or older. |
Сегодня один из каждых шести граждан Японии - это человек в возрасте 65 лет или старше, и, как ожидается, к 2050 году треть населения страны будут составлять люди в возрасте 65 лет или старше. |
A return to the requirement that only a woman of 17 and older and boys 22 or older could have land was a very good idea. |
Возвращение к требованию о том, чтобы землей могли обладать лишь женщины в возрасте 17 лет или старше и юноши в возрасте 22 лет или старше, является очень хорошей мыслью. |
The fastest growing segment of the older population is that of persons 80 years or older, the "oldest old", with their rate increasing by 4.2 per cent annually. |
Самые высокие темпы роста численности пожилых людей приходятся на лиц в возрасте 80 лет или старше, которые рассматриваются в качестве «самых старых», и ежегодные темпы роста их количества составляют 4,2 процента. |
The Belize Social Security Board introduced the non contributory pension for women 65 years and older and men 67 years and older. |
Совет по социальному обеспечению Белиза ввел не требующую взносов пенсию для женщин в возрасте от 65 лет и мужчин в возрасте от 67 лет. |
Highest completed education in population 16 years and older |
Образовательный уровень населения в возрасте от 16 лет |
Nearly 40 per cent of the population aged 85 years and older in the United States suffer from Alzheimer's disease and related dementia. |
В Соединенных Штатах от болезни Альцгеймера и сопровождающего ее старческого слабоумия страдают почти 40 процентов людей в возрасте 85 лет и старше. |
Promote and safeguard dignity, health and independence in older age |
поощрение и охрана достоинства, здоровья и самостоятельности в пожилом возрасте; |
Population 65 years of age and older Crude birth rate |
Доля населения в возрасте 65 лет и старше |
In 2012, 72 per cent of the total population aged 16 and older had attained upper secondary education or higher. |
ЗЗ. В 2012 году 72% всех жителей Норвегии в возрасте от 16 лет имели как минимум полное среднее образование. |