Английский - русский
Перевод слова Older
Вариант перевода Возрасте

Примеры в контексте "Older - Возрасте"

Примеры: Older - Возрасте
Stereotypes against women persisted among men older than 50 and women older than 60. Стереотипы, направленные против женщин, сохраняются среди мужчин в возрасте старше 50 лет и среди женщин в возрасте старше 60 лет.
Another important characteristic of the older population is the predominance of women among its members: because women survive longer than men, they significantly outnumber men at older ages. Еще одной важной особенностью возрастной группы пожилых лиц является преобладание в ней женщин: в силу того, что женщины живут дольше, чем мужчины, их число в пожилом возрасте значительно превышает число пожилых мужчин.
Only one woman in 10 in this older category (10.2%) has a diploma of higher education, as opposed to 17.0% of men of 55 years or older. Только одна женщина из десяти более старшего возраста (10,2 процента) имеет диплом о высшем образовании по сравнению с 17 процентами мужчин в возрасте 55 лет или старше.
It appears, however, that services offered are mainly by older girls or women over 18. Вместе с тем имеющаяся информация свидетельствует о том, что в данном случае речь идет главным образом о девушках и женщинах в возрасте старше 18 лет.
There are already record numbers of us living with chronic and terminal illness, and into ever older age. Уже сейчас так много людей живёт с хронической или неизлечимой болезнью, и во всё более зрелом возрасте.
Women study longer than men and enter the labour markets older than men. Женщины проходят обучение в течение более длительного времени, чем мужчины, и приходят на рынки труда в более зрелом возрасте.
Most child home-based workers are 10 years of age or older and continue their schooling at least through primary school. Среди детей, занимающихся надомным трудом, большинство составляют дети в возрасте от 10 лет и старше, которые продолжают обучение по меньшей мере до окончания начальной школы.
All applicants of 16 years and older, are also subject to a Criminal Records Check. Все заявители в возрасте 16 лет и старше проходят также проверку на наличие судимости.
Many factors influence labour force participation at older ages. На экономическую активность в пожилом возрасте влияют многие факторы.
The new law provides coverage for long-term care for persons aged 65 and older. В соответствии с новым законом предусматривается страхование постоянного ухода за пожилыми людьми в возрасте 65 лет и старше.
Consequently, fertility rates drop at older ages and the mean age at childbearing declines. Таким образом, показатели рождаемости уменьшаются в более старшем возрасте, а средний возраст рождения детей снижается.
By 2050, older adults will outnumber children under the age of 14. К 2050 году число пожилых людей превзойдет численность детей в возрасте моложе 14 лет.
The majority of men aged 65 and older in the least developed countries continue to work. Большинство мужчин в возрасте 65 лет и старше в наименее развитых странах продолжают работать.
Working hours for children 14 years or older are not limited specifically by statute. Рабочее время детей в возрасте 14 лет и старше отдельно не ограничивается законом.
Youth (aged 15-24) had unemployment rates well above their older counterparts prior to the crisis. До наступления кризиса уровень безработицы среди молодежи (в возрасте от 15 до 24 лет) был значительно выше аналогичного показателя для населения более старшего возраста.
Mean years of schooling has replaced literacy rates for adults aged 25 years and older. Показатель средней продолжительности школьного обучения заменил показатели грамотности для взрослых в возрасте 25 лет и старше.
On the other hand, the rate of smoking among women aged 40 or older has been decreasing. С другой стороны, снижается распространенность курения среди женщин в возрасте 40 лет и старше.
Percentage experiencing depression (age 19 & older) Процент лиц, испытывающих депрессию (лица в возрасте 19 лет и старше)
Applicants aged 60 and older other than university professors were not eligible for civil servant posts. Кандидаты в возрасте 60 лет и старше, не являющиеся профессорами университетов, не имеют права занимать должности гражданских служащих.
Pupils who are 15 years of age or older may themselves give written notification of exemption. Ученики в возрасте 15 лет и старше могут сами подать письменное уведомление об освобождении.
However, Member States may still issue certificates to persons 18 years old or older. Однако государства-члены могут, тем не менее, выдавать патенты лицам в возрасте 18 лет или старше.
Of course, the probability of being poor at older ages does not depend only on the coverage of pension schemes. Вероятность бедности в пожилом возрасте, конечно же, не зависит лишь от охвата пенсионными планами.
With respect to care, 11,872,442 home consultations were held for the population aged 60 or older. Что касается ухода, то для населения в возрасте 60 лет и старше было проведено 11872442 консультации на дому.
The sample size of 1,459 individuals aged 15 years or older, included 1,206 civilians and 253 ex-combatants. Выборкой было охвачено 1459 человек в возрасте от 15 лет и старше, включая 1206 гражданских лиц и 253 бывших комбатанта.
More than one in four disabled men aged 15 and older are employed. Более четверти мужчин-инвалидов в возрасте 15 лет и более работают.