Английский - русский
Перевод слова Older
Вариант перевода Возрасте

Примеры в контексте "Older - Возрасте"

Примеры: Older - Возрасте
Minors of 12 years and older have now been given the opportunity to initiate proceedings to establish or alter access arrangements if the legal representative or the parent who has not been appointed guardian fails to take steps to do so. Несовершеннолетним в возрасте 12 лет и старше теперь предоставляется возможность подавать иск об установлении или изменении порядка доступа, если юридический представитель или родитель, не назначенный опекуном, не сделает этого.
The RUF draws its support from abducted villagers and rural schoolchildren, including girls aged seven and older, and maintains their "loyalty" with the use of drugs and terror. ОРФ опирается на похищенных сельских жителей и школьников, в том числе девочек в возрасте от семи лет и старше, и поддерживает их "верность" с помощью наркотиков и террора.
There is a large decrease, 4.9 per cent, in the participation of the 15-19 age group in unemployed women. This was related to the continuation of studies and the introduction in the labour force at an older age. Существенно сократилась безработица среди женщин в возрасте 15-19 лет (на 4,9 процента), что объясняется продолжением учебы и трудоустройством в более старшем возрасте.
Fifty-one per cent of the population is under the age of 15 years, and only 3 per cent is 65 years of age or older. Лица в возрасте до 15 лет составляют 51% населения, а в возрасте 65 лет и старше - лишь 3%.
In exceptional cases, with the agreement of the parents and the commission on juvenile affairs of the local council, children aged 14 years or older may be allowed to work, but only as trainees performing uncomplicated work. В исключительных случаях по согласию родителей и комиссии по делам несовершеннолетних местных хукуматов могут быть приняты на работу дети в возрасте 14 лет и старше, при том в качестве учеников и выполнять несложную работу.
It took France 115 years (from 1865 to 1980) to increase the proportion of its older population (65 years old and above) from 7 to 14 per cent. Во Франции доля пожилого населения (в возрасте 65 лет и старше) возросла с 7 до 14 процентов за 115 лет (с 1865 года по 1980 год).
The Committee welcomes the application of the age discrimination provisions of the Human Rights Act 1993 to include coverage of young persons aged 16 years and older, and the fact that the Human Rights Commission can receive complaints from children. Комитет приветствует распространение действия положений, запрещающих дискриминацию по признаку возраста, содержащихся в Законе 1993 года о правах человека, на молодых лиц в возрасте от 16 лет и старше, а также тот факт, что Комиссия по правам человека может получать жалобы, представляемые детьми.
It seems that younger women are more hesitant about the practice, while the older generation of women often support it even more than men. Представляется, что женщины в более молодом возрасте подвержены сомнениям относительно подобной практики, в то время как женщины более старшего поколения зачастую выступают в поддержку этой практики даже более рьяно, чем мужчины.
Both the number and the proportion of literate adults continued to grow during the first half of the current decade, so that by 1995 they constituted 77 per cent of the adult population 15 years of age and older. В течение первой половины нынешнего десятилетия продолжалось увеличение как абсолютного числа, так и доли грамотных взрослых, так что к 1995 году они составляли 77 процентов взрослого населения в возрасте от 15 лет и старше.
According to the 1989 Census returns, 91.1 million people 15 years old or older have received secondary education (complete and incomplete secondary schooling) or higher education; this figure is 80.6 per cent of the population in this age range. По данным переписи 1989 года 91,1 млн. человек в возрасте 15 лет и старше имеют среднее (полное и неполное) и высшее образование, что составляет 80,6% населения указанного возраста.
the capacity of social security institutions suffices for the accommodation of approximately 4 per cent of the inhabitants of Slovenia of 65 years of age or older. Учреждения системы социального обеспечения способны принять приблизительно 4% жителей Словении в возрасте 65 лет и старше.
In the March 2002 year, just under half (49 percent) of all newborn babies had a mother aged 30 years or older, well up from 35 percent in 1992. За период с января по март 2002 года практически половина (49 процентов) всех рожениц были в возрасте 30 лет или старше, что значительно выше 35 процентов в 1992 году.
Over 50 per cent of the people belonging to these communities are minors under 14, and only 2-3 per cent are 60 or older. Свыше 50% членов этих общин составляют несовершеннолетние в возрасте до 14 лет, а на лиц в возрасте 60 лет и старше приходится лишь 2-3%.
In terms of age group, women who are at the age of 61 or older and men between the age of 51 and 60 accounted for the largest proportion of beneficiaries. Что касается возрастных групп, то наибольшая доля получателей пособий приходится на женщин в возрасте 61 года и старше и мужчин в возрасте 51-60 лет.
95% of strokes occur in people age 45 and older, and two-thirds of strokes occur in those over the age of 65. 95 % инсультов происходит в возрасте 45 лет и более, 2/3 в возрасте более 65 лет.
Juveniles aged 11 to 14 may be placed by court order in a special educational institution for social rehabilitation and those older than 14 in a vocational school. В общеобразовательные школы социальной реабилитации по решению суда направляются несовершеннолетние в возрасте от 11 до 14 лет, а в профессиональные училища социальной реабилитации - в возрасте свыше 14 лет.
By age, 32.4 percent of all women is 0-14 years old, 61.5 percent is 15-59 years old and 6.1 percent is 59 and older. 32,4 процента всех женщин составляют лица в возрасте 0-14 лет, 61,5 процента - в возрасте 15-59 лет, а 6,1 процента - в возрасте 59 лет и старше.
According to the internationally accepted methodology, the percentage of literate people of 15 and older years old among the total population of the same age is expressed by a term Adults' Literacy Percentage. Согласно принятой на международном уровне методологии доля грамотных людей в возрасте 15 лет и старше в общей численности населения того же возраста обозначается термином "процент грамотности взрослого населения".
Moreover, the number of persons aged 100 years or older is projected to increase by a factor of 13, from about 287,000 in 2006 to 3.7 million by 2050. Кроме того, прогнозируется 13-кратный рост количества людей в возрасте 100 лет и старше: от 287000 в 2006 году до 3,7 млн. к 2050 году.
Number and proportion of the resident population 4 years and older, by gender, residential location and frequency of school attendance Численность и процентная доля населения в возрасте старше 4 лет с разбивкой по признакам пола, места проживания и охвата школьным образованием
It is estimated provisionally that 5,570 of these residents are male and 5,730 female, and that 8,130 are adults (15 years and older) and 3,170 children. Согласно предварительным оценкам, из числа этих жителей 5570 человек - мужчины, 5730 человек - женщины и 8130 - взрослые лица (в возрасте 15 лет и старше), а 3170 человек - дети.
Children aged 11 years or older may be committed to general education social rehabilitation schools, or from age 14 to vocational social rehabilitation schools. В общеобразовательные школы социальной реабилитации направляются по решению суда несовершеннолетние в возрасте 11 лет и старше, а в профессиональные училища социальной реабилитации - начиная с 14 лет.
About 45% of its people are under the age of 15; half are younger than 20, and only 5% are age 60 or older. Примерно 45 процентов населения - моложе 15 лет; возраст половины жителей - менее 20 лет, и всего 5 процентов населения составляют люди в возрасте 60 лет и старше.
The level of educational attainment of women aged 65 and older was considerably lower than that of their male counterparts and they also had lower savings, meaning that they were more likely to rely on their children for financial support. Уровень образования женщин в возрасте 65 лет и старше значительно уступает уровню образования мужчин такого же возраста, к тому же они располагают меньшим объемом накоплений, что означает бóльшую вероятность их зависимости от детей в плане финансовой помощи.
The following table contains the literacy rate, calculated as the literate portion of the population aged 15 and older, divided by the total number of people within the same age bracket, multiplied by 100. В представленной ниже таблице показан уровень грамотности, рассчитанный как частное от деления числа граждан, умеющих читать и писать, в возрасте старше 15 лет на общее число граждан одного и того же возраста, умноженное на 100.